首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

《论语》概念词词义解读与翻译——以《论语》英译为例
作者姓名:张继文
作者单位:潍坊学院,外国语学院,山东,潍坊,261061 
摘    要:
对<论语>概念词的正确解读是<论语>翻译的基础.词义的解读应以语境、互文性参照、查阅比对他人集注为依据.<论语>属于政治伦理哲学书籍,翻译时既要保留其哲学文本性质,又要保证译本的可接受性.概念词的翻译应以"直译"、"音译"为主.

关 键 词:《论语》  概念词  解读  英译
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号