首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

回译对顺译词义选择的作用之考辨
引用本文:贾立平,赵艳华. 回译对顺译词义选择的作用之考辨[J]. 沈阳大学学报:自然科学版, 2008, 20(6): 101-103
作者姓名:贾立平  赵艳华
作者单位:1. 天津外国语学院,天津,300204
2. 河北师范大学,民族学院,河北,石家庄,050091
摘    要:通过阐述回译及回译对顺义词义选择的作用,说明回译是具有定向性的特殊翻译活动,这种特殊性决定了理想和终极的回译文应与顺译的原语文本绝对对等,这与顺译要求动态对等具有目标的契合性,并以此为出发点,从哲学、语言和文化三个层面阐述回译对顺译词义选择的作用。

关 键 词:回译  顺译  定向性  动态对等  词义选择

On Functions of Back-translation on Word Meaning Choice in Translation
JIA Liping,ZHAO Yanhua. On Functions of Back-translation on Word Meaning Choice in Translation[J]. Journal of Shenyang University, 2008, 20(6): 101-103
Authors:JIA Liping  ZHAO Yanhua
Affiliation:JIA Liping1,ZHAO Yanhua2(1.Tianjin University of Foreign Studies,Tianjin 300204,China,2.Hebei Normal University,050091,China)
Abstract:The back-translation and its functions on choosing word meaning in translation are discussed.Back-translation is a special translation activity with definite orientation,which determines that the ideal and final back-translation should be resolutely equivalent to the original text.That is in accordance with the objective of the dynamic equivalence requested in translation.Based on that,from the perspectives of philosophy,language and culture,the effectiveness of back-translation in choosing word meaning dur...
Keywords:Back-translation  translation  definite orientation  dynamic equivalence  word meaning choice  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号