首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从象似性角度分析英汉结构差异
引用本文:江红梅,尹德谟.从象似性角度分析英汉结构差异[J].科技信息,2008(28).
作者姓名:江红梅  尹德谟
作者单位:西华大学外国语学院
摘    要:象似性体现了语言与思维的关系。人类的思维具有普遍性的一面,但英汉民族长期生活在不同的地域和历史环境中,各自对世界的认识也存在差异。在观察、认识事物时,往往会采用不同的视角,得到不同的效果,这些认识的差异反应到各自的语言中,表现为象似性的差异。

关 键 词:象似性  语言  思维  认知差异

从象似性角度分析英汉结构差异
Abstract:Iconicity reflects the relationship between language and thought. Human thought has the universal side, but English and Chinese nations long-term living in different geographical and historical environment, their understanding of the world are also different. In observing, understanding things, they often get different effect by using different angles. And the differences of iconicity in both of the languages also reflect the cognitive differences.
Keywords:iconicity  language  thought  cognitive differences
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号