首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

外国科学家人名汉译差错例析
引用本文:顾英利. 外国科学家人名汉译差错例析[J]. 科技术语研究, 2008, 0(6): 36-38
作者姓名:顾英利
作者单位:科学出版社;
摘    要:
结合具体实例,探究导致科学家人名翻译错误的几种常见情况,并提出译名工作中的3点注意事项,为科技及其相关领域的翻译、出版等工作提供实用参考。

关 键 词:科学家  人名  翻译  规范化

Analyses on Errors in Translating Foreign Scientists' Names into Chinese
GU Yingli. Analyses on Errors in Translating Foreign Scientists' Names into Chinese[J]. Chinese Science and Technology Terms Journal, 2008, 0(6): 36-38
Authors:GU Yingli
Abstract:
In order to meet the needs of actual work in the fields of translation and publication,the author explores some frequent errors in translating scientists' names into Chinese,and gives some reasonable suggestions concerning translations of proper names subsequently.
Keywords:scientists' names  translation  standardization  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号