首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英语中关于倍数增减等的表达法(续)
引用本文:行正.英语中关于倍数增减等的表达法(续)[J].世界科学,1983(4).
作者姓名:行正
摘    要:尚有不同理解的表达法属于这类的结构有三种:(1)“inerease(或其他相当动词) by 倍数(n-下同)”,(2)“倍数 形容词(或副词)比较级(表示增加意义的)”及(3)“倍数 形容词(或副词)比较级(表示减少意义的)”。现作分别探讨。(一)“inerease by 5 times”许多人认为这个短语应理解为“增加五倍”,因为倍数前用了介词by。例如:①This year the value of our industrial out-put has increased by twice as compared withthat of last year.今年我国工业产值比去年增加了两倍。(凌渭民作:“科技英语中数量的译法”,1982

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号