首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

tertium comparationis译名商榷
引用本文:冉诗洋.tertium comparationis译名商榷[J].科技术语研究,2010(1):38-41,57.
作者姓名:冉诗洋
作者单位:山东大学外国语学院;
摘    要:译名问题是一个不容忽视的问题,许多译名往往带有明显的翻译腔,这在很大程度上限制人们对该术语的理解。在一些文本翻译研究方面的文献中,tertium comparationis汉译名不仅译名不统一,且其译名并没有体现该术语的基本含义和特征。根据译名规范要求,结合翻译研究的学科语境,在此基础上提出新的参考译名,希望通过该译名问题的探讨让人们意识到术语进一步规范的重要性和必要性,促进译名研究甚至翻译研究的发展。

关 键 词:tertium  comparationis  术语规范化  术语翻译

Discussion on the Chinese Translations of Tertium Comparationis
RAN Shiyang.Discussion on the Chinese Translations of Tertium Comparationis[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2010(1):38-41,57.
Authors:RAN Shiyang
Institution:RAN Shiyang
Abstract:Naming in translation is a problem that cannot be neglected,as many translated names are unknown and unacceptable with the sense of translationese,which to some degree hinders the understanding to the terms and the development of the theory even the whole field.According to the different texts containing the terms tertium comparationis and their different Chinese translations,their Chinese translations are different from each other and some of them do not represent the basic characteristics and contents of ...
Keywords:tertium comparationis  standardization of term  translation of term  
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号