首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论翻译效应学的理论基础
引用本文:刘瑞强.论翻译效应学的理论基础[J].昌吉学院学报,2014(5):57-61.
作者姓名:刘瑞强
作者单位:昌吉学院外语系 新疆 昌吉 831100
基金项目:新疆维吾尔自治区普通高校人文社科重点研究基地-中外文化比较与跨文化交际研究基地科研重点项目,项目名称翻译效应学视角下的新疆英译外宣研究
摘    要:传统译学中的翻译理论往往相互矛盾,不能和谐共处,译界同行亦往往各执一词,互不相让。作为一个新概念,"翻译效应学"是建立在中西传统译学、现当代译论以及相关学科的基础之上的。它在整合中西译论的基础上,将翻译效应作为译论的元理论,统摄各种译论,并使它们在翻译效应的大旗下,和谐共生,互为支撑。本文从认识论、结构主义、解构主义和解释学角度,分别论证了翻译效应学的本质特征,同时也试图对翻译效应学在多元化翻译研究背景下存在的合理性与可行性做一阐释。

关 键 词:翻译效应学  结构主义  解构主义  解释学  文化适应性
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号