浅析英语写作教学与翻译教学的结合应用——英语写作中的汉英主语转换 |
| |
引用本文: | 杜丽丽.浅析英语写作教学与翻译教学的结合应用——英语写作中的汉英主语转换[J].科技信息,2011(23):220-221. |
| |
作者姓名: | 杜丽丽 |
| |
作者单位: | 云南大学旅游文化学院外语系; |
| |
摘 要: | 英语写作过程实际上是一种对头脑中汉语意义的翻译式呈现,因此对写作能力的培养首先要给予基本翻译能力的拓展。而在这一汉英语意表述转换过程中,主语的选择与确定在很大程度上决定了英语学习者写作的质量。本文拟从汉英语句转换中主语转换这一层次入手,分析汉英主语的主要差异,并且探索出英语写作中主语转换的若干基本原则,从而为英语学习者提供一定的参考。
|
关 键 词: | 英语写作 翻译 主语转换 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|