首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈电影字幕翻译中的归化和异化
引用本文:徐爱君.浅谈电影字幕翻译中的归化和异化[J].科技信息,2009(22):106-106,108.
作者姓名:徐爱君
作者单位:沙洲职业工学院基础科学系;苏州大学外国语学院;
摘    要:随着全球化趋势的出现,跨文化交流的日益广泛和深入,电影作为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。本文着重研究了处理字幕中的文化信息常用的两种翻译策略:归化和异化,提出了字幕翻译应采取归化和异化相结合的策略。

关 键 词:字幕翻译  归化  异化  翻译策略
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号