首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

美英法律文书中的brief译名
引用本文:刘蔚铭,刘淑颖.美英法律文书中的brief译名[J].中国科技术语,2006,8(1):1-31.
作者姓名:刘蔚铭  刘淑颖
作者单位:西北政法学院法律外语系
摘    要:brief是英文法律文书中的一个常用法律术语.然而,它的中文译名比较混乱,不规范的译名和误译较多,给实际应用带来诸多不便.本着"孤证不足信"的原则,本文通过多种词典定义,分别探讨美英法律文书中b-ef的本质属性,分析译名混乱的原因,在此基础上建议合适的中文译名.

关 键 词:法律术语  译名  法律文书  属性

Translations of the Term "Brief" in Anglo-American Legal Documents
Liu Weiming,Liu Shuying.Translations of the Term "Brief" in Anglo-American Legal Documents[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2006,8(1):1-31.
Authors:Liu Weiming  Liu Shuying
Abstract:
Keywords:brief
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号