首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅析英语习语汉译中的不对应现象
引用本文:孙莉莉,解双箭.浅析英语习语汉译中的不对应现象[J].长春师范学院学报,2000(4).
作者姓名:孙莉莉  解双箭
作者单位:长春师范学院外语学院!吉林长春 130032(孙莉莉),吉林财税高专!吉林长春 130062(解双箭)
摘    要:由于文化底蕴、宗教信仰等方面的差异,在英语习语直译、英汉成语对译及英汉习语选词上出现了不对应现象。对于这种不对应现象,我们不能单从组成习语的字面意义去翻译,要顾及整体性,不能将表面似乎相同而实际意义相差甚大的英汉成语对译,应该保持英语习语的本来面目。

关 键 词:英语习语  汉译  不对应现象
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号