首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

儿童文学翻译的语言运用技巧
引用本文:陈剑波,严红美.儿童文学翻译的语言运用技巧[J].长春师范学院学报,2012(10):57-59.
作者姓名:陈剑波  严红美
作者单位:福建农业职业技术学院
摘    要:儿童文学语言虽是"浅语的艺术",但儿童文学翻译绝非只需浅显的语言那么简单,而必须使用儿童"听得懂、看得懂"的儿童文学语言。此外,儿童文学语言还有形象性、音乐性、简洁性及富有童趣等特点,因此翻译时须运用一定的语言技巧,才能使译文"信于内容,达如其分,切合风格"。

关 键 词:儿童文学语言  儿童文学翻译  技巧

Language Techniques in Children’s Literature Translation
CHEN Jian-bo,YAN Hong-mei.Language Techniques in Children’s Literature Translation[J].Journal of Changchun Teachers College,2012(10):57-59.
Authors:CHEN Jian-bo  YAN Hong-mei
Institution:(Fujian Vocational College of Agriculture,Fuzhou 350007,China)
Abstract:Though children’s literature language is defined as "the art of plain language",children’s literature translation is far more difficult than just utilizing plain language.Moreover,children’s literature language has its own unique characteristics namely vividness,musicality,conciseness and fun.Therefore,certain language techniques such as utilizing onomatopoeic words,reduplicated words,curt sentences and children’s language are needed to make the translation work "as faithful,expressive and close as the original text".
Keywords:Children’s literature language  Children’s literature translation  techniques
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号