从语用学的角度浅谈实用文体的翻译 |
| |
引用本文: | 张丽萍. 从语用学的角度浅谈实用文体的翻译[J]. 科技信息, 2011, 0(11): I0255-I0255,I0267 |
| |
作者姓名: | 张丽萍 |
| |
作者单位: | 四川外语学院成都学院英语经贸系,四川成都611731 |
| |
摘 要: | 本文从语用等效理论角度探究实用文体翻译。语用等效翻译即译者力求译文接近或等于原文的效果,既要注意具有明显民族文化特征词语的翻译,也要注重对“言外之义”的理解与传达。
|
关 键 词: | 语用学 语用等效理论 实用文体 |
On Practical Writing Translation from Pragmatic View |
| |
Abstract: | A translator should put emphasis on not only translation of words containing notable and distinct cultural characters but also the understanding on "illocutionary act", which is called pragmatic equivalence in translation. This article discusses practical ~xiting translation under the guidance of pragmatic equivalence theory. |
| |
Keywords: | Pragmatics Pragmatic equivalence theory Practical writing |
本文献已被 维普 等数据库收录! |