首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从目的论角度看翻译策略的选择
引用本文:朱德财,黎土旺.从目的论角度看翻译策略的选择[J].东莞理工学院学报,2010,17(4):94-98.
作者姓名:朱德财  黎土旺
作者单位:1. 东莞理工学院外语系,广东,东莞,523808;暨南大学外国语学院,广州,510641
2. 东莞理工学院外语系,广东,东莞,523808
摘    要:人类任何行为都是有目的的,翻译也不例外。对同一作品的翻译,不同的译者会有不同的翻译目的,而在翻译过程中,译者又会根据各自的翻译目的采取不同的翻译策略。本文运用目的论的观点,探讨译者的翻译目的对翻译策略选择的影响。

关 键 词:目的论  翻译目的  翻译策略

The Study of Translating Strategies from the Perspective of Skopostheorie
ZHU De-cai,LI Tu-wang.The Study of Translating Strategies from the Perspective of Skopostheorie[J].Journal of Dongguan Institute of Technology,2010,17(4):94-98.
Authors:ZHU De-cai  LI Tu-wang
Institution:1 (1.Department of Foreign Languages,Dongguan University of Technology,Dongguan 523808,China; 2.College of Foreign Studes,Jinan University,Guangzhou 510632,China)
Abstract:Each human activity is motivated,and translation makes no exception.Different translators may have different translating purposes in the course of translation,according to which different translating strategies are adopted.Employing Skopostheorie,this paper tries to study the influence of translating purposes on the choice of translating strategies.
Keywords:Skopostheorie  translating purposes  translating strategies
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号