首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《尝试集》与诗歌话语转换
引用本文:毛瑞江.《尝试集》与诗歌话语转换[J].西安联合大学学报,2000,3(3):52-54.
作者姓名:毛瑞江
作者单位:毛瑞江(陕西师范大学,中文系,陕西,西安,710062)
摘    要:文章主要探讨了胡适的<尝试集>在中国诗歌话语转换中的意义.通过对话语的4个要素言者、文本、听者和具体语境的分析,认为<尝试集>在诗歌话语转换中起了不可替代的开风气之先的作用,并且诗集已基本实现了诗歌话语转换.

关 键 词:尝试集  话语  诗歌话语转换
文章编号:1008-777X(2000)03-0052-03
修稿时间:2000年2月10日

Chang Shi Ji and Conversion from Poem to Speech
Authors:MAO Rui  jiang
Abstract:The significance of HU Shi's Chang Shi Ji in the conversion from Chinese poem to speech is discussed. Through the analysis of the four elements in a speech: speaker, content, listener and language situation. It is believed that HU Shi's Chang Shi Ji has played a leading role in the conversion from poem to speech, and the conversion has basically been realized in the collection.
Keywords:Chang Shi Ji  Speech  Conversion from Poem to Speech  
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号