首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     

浅谈跨文化语用学
引用本文:孙忠霞. 浅谈跨文化语用学[J]. 大庆师范学院学报, 2005, 25(1): 90-91
作者姓名:孙忠霞
作者单位:大庆师范学院,外语学院,黑龙江,大庆,163712
摘    要:跨文化语用语言学研究的是不同语言文化中或相似的语言形式的语用功能的异同,以及人们在理解这些 语言形式和使用这些语言形式实施言语行为的异同。这包括语言形式的各个层面:语音、词汇、语法、修辞、语篇等 等。同一言语行为可以用多种语言形式来实施,但这并不意味着这些语言形式可以相互替换,在一种语言中用来 表达某一言语行为的最常用的言语行为策略在另一种语言中并非也是如此。

关 键 词:跨文化  语用学  新兴科学
文章编号:1006-2165(2005)-0090-02
修稿时间:2004-12-04

About Inter-cultural Pragmatics
SUN Zhong-xia. About Inter-cultural Pragmatics[J]. Journal of Daqing Normal University, 2005, 25(1): 90-91
Authors:SUN Zhong-xia
Abstract:The study of Pragmatic linguistics in the inter-cultural communication is the similarities and differences of the pragmatic function in the different language cultures or the similar language forms, and also the similarities and differences to express the speech acts when people try to understand and use the languages. This includes various aspects of a language, such as the speech sounds, vocabulary, grammar, rhetoric and text, etc. The same speech act can be expressed by various language forms, but it does not mean they can be used interchangeably. Generally, the most commonly used tactics of a speech act to convey a certain speech act in one language is beyond expression as in another one.
Keywords:inter-culture  pragmatics  a new science
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号