首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

我国不同研究范式的翻译标准
引用本文:辛春晖.我国不同研究范式的翻译标准[J].无锡职业技术学院学报,2007,6(5):80-82.
作者姓名:辛春晖
作者单位:江苏信息职业技术学院,江苏,无锡,214061
摘    要:该文回顾了我国翻译研究经历的三个阶段:语文学研究阶段、结构主义现代语言学阶段和解构主义阶段,展望了将要进入的建构主义阶段,指出了不同阶段有代表性的翻译标准。从翻译标准的演变,可看出我国翻译研究正日趋成熟。

关 键 词:翻译标准  语文学翻译研究  结构主义语言学翻译研究  解构主义翻译研究  建构主义翻译研究
文章编号:1671-7880(2007)05-080-03
修稿时间:2007年9月24日

A Review on Translation Criteria of Different Translation Studies in China
Authors:XIN Chun-hui
Institution:XIN Chun-hui
Abstract:The paper gives a general survey of translation studies in China, putting it into four stages: philological study, structuralism study, deconstructive study, and reconstructive study. It also points out individual representative translation criteria in different stages. Through the development of translation criteria, we can see that translation study in China is becoming more and more mature.
Keywords:translation criteria  philological study  structuralism study  deconstructive study  reconstructive study  
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号