首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉翻译的词层次非对等现象与翻译策略
引用本文:肖尊岚.英汉翻译的词层次非对等现象与翻译策略[J].邵阳高等专科学校学报,2010(6):83-85.
作者姓名:肖尊岚
作者单位:邵阳学院外语系,湖南邵阳422000
摘    要:翻译就是要准确表达出词语与句子在特定的语言环境中的句法意义、语义意义和语用意义,以实现最大程度的对等。文章阐述了翻译中词层次上的非对等现象,并分析这一现象产生的原因,同时探讨了相应的翻译策略。

关 键 词:翻译  词层次  非对等  翻译策略

A Probe into Translating Non- Equivalence at Word Level
Institution:XIAO Zun - lan (Foreign Languages Department,Shaoyang University,Shaoyang Hunan 422000,China)
Abstract:The ultimate goal of translation is to convey the syntactic,semantic and pragmatic meaning in the context correctly so as to establish translation equivalence to the greatest possible degree.In this paper,the factors that lead to the non - equivalence in English - Chinese translation at word level were studied.Furthermore,different approaches and translation strategies to deal with this problem were researched accordingly.
Keywords:translation  word - level  non - equivalence  translation strategies
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号