首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

认知跨文化译境中的文化关联
引用本文:赵强.认知跨文化译境中的文化关联[J].邵阳高等专科学校学报,2010(2):48-51.
作者姓名:赵强
作者单位:湖南师范大学,湖南长沙410081
基金项目:湖南省教育厅资助科研项目(07C605)
摘    要:翻译不仅是转述文本信息的语言行为,亦是语用行为,更是认知和诠释跨文化因素的文化行为。可以说,文化是体现语用行为的翻译之内核。文章从跨文化译境中的关联视角,研究广义和狭义的跨文化译境以及相关的文化效应,认为译者的文化认知能力的高低和文化敏锐性的强弱,在很大程度上决定着译文的文化效度。

关 键 词:跨文化译境  文化关联  文化失误

Cultural Relevance in Intercultural Translating Context
ZHAO Qiang.Cultural Relevance in Intercultural Translating Context[J].Journal of Shaoyang College,2010(2):48-51.
Authors:ZHAO Qiang
Institution:ZHAO Qiang (Hunan Normal University, Changsha 410081 ,China)
Abstract:Translation is not only a linguistic act that transmits textual information, but also a pragmatic act and cultural act that cognizes and interprets intercultural factors. Culture is the core of translating that is embodied in pragmatic act. From the relevance perspective in intercultural translating context, this paper aims to study its wide and narrow domains and cultural effects. This paper holds that the translator' s cognitive ability and sensitivity in culture determines the cultural validity in the target text.
Keywords:intercultural translating context  cultural relevance  cultural failure
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号