首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

术语汉译方法的变迁
引用本文:石春让,赵巍.术语汉译方法的变迁[J].中国科技术语,2009,11(6):40-44.
作者姓名:石春让  赵巍
作者单位:1.西安外国语大学,陕西西安 7100612.山东大学威海分校,山东威海 264209
基金项目:陕西省教育厅项目,西安外国语大学基金项目(XWA200810)"通俗科技英语中隐喻的认知理据及其翻译"阶段性成果 
摘    要:通过历时的方法可以勾勒出中国术语翻译的大致框架,描述出各个历史时期译者在翻译术语(对社科术语为例)时采用的方法,分析影响译者的动机、社会、文化等因素,同时评述不同时期产生的有关术语翻译的典型方法。

关 键 词:术语  翻译  归化  
收稿时间:2009-10-12

A Survey of Translation of Terminology in China
SHI Chunrang,ZHAO Wei.A Survey of Translation of Terminology in China[J].Chinese Science and Technology Terms Journal,2009,11(6):40-44.
Authors:SHI Chunrang  ZHAO Wei
Abstract:This paper outlines the history of translation of terminology(social terminology as an example) in China,describing the translation techniques in different periods.Then the social and cultural factors are analyzed which influenced translator’s motive.Also general comments are made on the typical theory about translation of terminology.
Keywords:terminology  translation  domestication  
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
点击此处可从《中国科技术语》浏览原始摘要信息
点击此处可从《中国科技术语》下载免费的PDF全文
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号