首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

Anchor-based English-Chinese Bilingual Chunk Alignment Model
作者姓名:吴尉林  成长生  徐良贤  陆汝占
作者单位:[1]Department of Computer Science and Engineering, Shanghai Jiaotong University, Shanghai 200030 [2]Department of Computer Science and Technology, Donghua University, Shanghai 200051
摘    要:Introduction Withtheincreasingdevelopmentofcorpuslinguistics,Example basedMachineTranslation(EBMT)hasbeena viabletrendinrecentyears1,2].Thetranslationprocedure intheEBMTsystemconsistsgenerallyofthreesteps:First,asource languagesentenceisshallowlyparsedintoa sequenceofchunks;thenthebesttranslationsforthese chunksareselectedfromtheparallelchunk alignedcorpus accordingtotheircontexts;finallytheselectedtranslation chunksarecombinedintothetarget languagesentence.Thisapproachcircumventstoughpr…

关 键 词:机器翻译  组块  英汉翻译  文字信息处理
收稿时间:2004-10-12

Anchor-based English-Chinese Bilingual Chunk Alignment Model
WU We-lin,CHENG Chang-sheng,XU Liang-xian,LU Ru-zhan.Anchor-based English-Chinese Bilingual Chunk Alignment Model[J].Journal of Donghua University,2005,22(2):35-39.
Authors:WU We-lin  CHENG Chang-sheng  XU Liang-xian  LU Ru-zhan
Abstract:Chunk alignment for the bilingual corpus is the base of Example-based Machine Translation. An anchor-based English-Chinese bilingual chunk alignment model and the corresponding algorithm of alignment are presented in this paper. It can effectively overcome the sparse data problem due to the limited size of the bilingual corpus. In this model, the chunk segmentation disarnbiguation is delayed to the alignment process, and hence the accuracy of chunk segmentation is improved. The experimental results demonstrate the feasibility and viability of this model.
Keywords:chunk alignment  machine translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号