首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论史耐德诗歌对中国古诗的移情
引用本文:漆良蜜.论史耐德诗歌对中国古诗的移情[J].科技咨询导报,2008(27):196-196.
作者姓名:漆良蜜
作者单位:湖北省荆州市长江大学东校区外国语学院
摘    要:盖瑞·史耐德是美国家喻户晓的诗人。幼年时偶然的一次欣赏中国山水画的经历,即宣告他从此与中国文化结下不解之缘。诗人翻译的二十四首寒山诗还被选入《中国文学选集》,逐渐成为英译汉诗的经典。除了翻译,中国诗也直接影响了史耐德的诗歌创作。无论是古典诗歌的句法格律,还是中国文化的经验模式、思维模式,都对诗人产生了明显的“移情”效应。

关 键 词:史耐德  诗歌  古诗  移情
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号