首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

河北省旅游公示语英译现状与对策研究——以邢台市为例
引用本文:杨晓妹,钱立娟.河北省旅游公示语英译现状与对策研究——以邢台市为例[J].邢台师范高专学报,2014(2):139-141.
作者姓名:杨晓妹  钱立娟
作者单位:邢台学院外语系,河北邢台054001
基金项目:2013年度河北省社会科学基金项目:河北省旅游公示语英译现状及改进策略研究—以邢台市为例.项目批准号:HB13YY005; 2013年度邢台市社会科学规划项目:邢台市旅游公示语英译现状调查与对策研究.课题编号:XTSK13051
摘    要:在我国,旅游公示语的英译错误并不罕见。河北省部分旅游景区公示语的英译中也存在诸多问题,如果得不到及时的纠正,这些问题不仅有损于旅游景区服务质量的提高,甚至会制约河北省旅游业的整体发展乃至影响河北省的国际形象。据此,文章以河北省邢台市为例探讨河北省旅游公示语英译失误问题,分析旅游公示语英译失误造成的成因,并提出通过转变翻译能力培养模式从根本上解决旅游公示语的英译问题。

关 键 词:河北省  旅游公示语  英译现状  对策
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号