首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2篇
  免费   0篇
综合类   2篇
  2004年   1篇
  2002年   1篇
排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 39 毫秒
1
1.
英语阅读教学中如何发挥学生的主体作用   总被引:2,自引:0,他引:2  
阅读教学应充分发挥学生的主体作用,要将“灌输式教学”转变为“商量式教学”,教师要对各个教学环节进行精心设计,使学生对学习产生浓厚的兴趣,必须坚持课堂阅读和课外阅读相结合,为学生选择适宜的课件阅读材料,要重视培养学生的创新精神和独立思考能力,尤其要指导学生对英美文化中的“西方主义”进行深刻的思考。  相似文献   
2.
英汉翻译中对原作比喻修辞格进行恰当的翻译,直接关系到原作风格神韵的完美再现。由于汉英两种语言有很大差异,因此我们在翻译时,要根据原文内容和形式的实际情况,灵活运用直译和意译这两种翻译方法。而选择直译还是意译的基础,关键在于喻体的翻译,在于读者对喻体的可接受度。如果原文中的喻体能够被译文的读者所接受,那么就可以选择直译;如果原文中的喻体不能被读者接受或完全接受,就需要灵活地采用其他手法进行翻译:或直译加意译,或对喻体进行适当的转换,或完全意译而舍弃原文比喻的形式。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号