排序方式: 共有9条查询结果,搜索用时 78 毫秒
1
1.
IT英语词汇随着信息技术的飞速发展而日益增多。IT英语词汇主要是利用普通英语通过构词方式产生的,构成的主要方法有借用法、合成法、混成法、缩略法、词缀法、以及转换法等。翻译IT英语词汇可以采用直译法、意译法、音译法、象译法等翻译方法。 相似文献
2.
IT英语文本中通常大量使用结构复杂、难以理解的长句,这是理解和翻译IT英语的一大难关。由于英汉思维习惯和表达方式的差异,改变语序、重组结构成为翻译中的常用手段。在翻译IT英语中的长难句子时,可以视具体情况采用包孕法、切断法、倒置法、拆离法、插入法以及重组法。 相似文献
3.
4.
5.
6.
链式插入排序是建立在模仿人类思维方式基础上的一种非比较排序算法,与传统的以比较为基础的排序算法相比,速度极快,特别适合于数据量大的场合.本文在分析链式插入排序算法的基础上,给出了具体的C程序实例. 相似文献
7.
在当今计算机技术迅猛发展的信息时代,计算机英语词汇也随之大量涌现,其中缩略的增加尤为迅速。计算机英语缩略语的形式丰富多样,根据其结构特点大致可分为如下六种,即:首字母缩略词、混成词、节略词、缩写词、数字 单字首字母以及同音字母替换同音单词的缩略语 相似文献
8.
“哭“是人们表达思想感情最常见的一种方式,“哭“在英语中有很多不同的译法,不同方式的“哭“既可以表达不同的思想感情,又能够使语言更加丰富多彩、形象逼真。而这些不同方式的“哭“又可以用不同的英语词汇来表述,它们之间的意义既相近,又有细微的差别。 相似文献
1