首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2013年   1篇
  2010年   1篇
  2007年   2篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
学习日语的最终目的是能运用日语熟练地交流信息。因此,在日语教学中,提高学生的听说能力至关重要。  相似文献   
2.
在任何语言中,我们都经常会看到一种这样的情况,就是从不同的角度可以表达相关联的事。比如日语中的"卖"和"买"、"借出"和"借进"、"教"和"学"等,它们都可以从给出方或接受方的角度来表达。其中授受动词就具有这种功能。但它跟"卖"和"买"、"借出"和"借进"等不同的是,它可以做授受补助动词用。它做补助动词用时具有恩惠性的功能,而且像这种具有恩惠性功能的补助动词很少。尤其是从语用论的角度来区分授受补助动词功能的比较少,所以授受补助动词在被使用的过程中我们经常可以看见被错用或乱用的现象,特别是在授受补助动词中,「~てあげる」这组补助动词。因为它带有一种强烈的施恩于人的感觉,用了反而会让人不舒服。所以,日本人一般不用这组补助动词,即使要用也只是在家人之间,或者对象是动植物的情况下用。另外就是用其他敬语的形式如「お……する」来取代这组补助动词的敬语。但其它二组如「~てくれる」と「~てもらう」授受补助动词却经常被使用,而且用得好时还可以达到事半功倍的效果。但要怎么使用才能很好地使用这二组授受补助动词呢?本文将试着对这二组补助动词的委婉表达来进行语用论研究。  相似文献   
3.
对高职高专基础日语教学的探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
传统的日语教学模式已经不能适应新形势下的日语教学要求。本文以几种体现以人为本的教育理念和以学生为中心的教育思想为依据,针对高职高专类学生的实际,对培养日语应用型人才为目标的日语教学模式进行了初步的探讨。  相似文献   
4.
词汇是学习语言的基本要素,是语言应用的前提。但传统的日语词汇教学模式已经不能适应新形势下的日语教学要求。本文就日语词汇的特点,提出了一点自己的看法。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号