首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2015年   1篇
  2011年   2篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
蒋大山 《科技信息》2011,(11):I0268-I0269
阅读课在英语教学中处于重要地位,不仅语法、词汇可以在其基础上展开,其它技能如听、说、写的教学也往往和阅读教学存在密切联系。传统的英语阅读教学模式忽视了英语阅读是一门实践性很强的课程,造成学生学习动机的缺失,尤其体现在认知情境缺失、学习策略陈旧、交际能力薄弱等方面。如何上好阅读课,充分发挥教师的引领、带动作用,以及学生之间的互学互助,支架理论在这方面提供了新的认识和操作视角。  相似文献   
2.
当前,开封市各条主要街道所设景点指示牌翻译中存在不少问题,主要原因是翻译人员对景点名称的文化内涵把握不准。景点名称翻译中应遵循"音义结合,简洁统一"的原则,采用"归化+异化"的策略。要建立专业的翻译队伍,使景点名称翻译规范化,使之为宣传开封旅游资源,提升城市形象发挥积极的推动作用。  相似文献   
3.
蒋大山 《科技信息》2011,(13):226-227
韩礼德与哈桑在1976年所著的《英语的衔接》一书中详细讨论了语篇衔接的各种手段,并围绕衔接的作用谈到语篇的连贯标准,认为语篇衔接是连贯的必备条件。通过分析韩礼德的连贯理论及衔接与连贯的关系问题,发现语篇衔接不一定连贯,而连贯的语篇不一定衔接,即二者之间并不存在必然的联系。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号