首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   4篇
  免费   0篇
综合类   4篇
  2013年   1篇
  2008年   1篇
  2007年   1篇
  2006年   1篇
排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 127 毫秒
1
1.
习语是语言词汇的重要组成部分,体现了深厚的民族文化的沉积。十二生肖习语更体现了东西方不同的民族特色。文章旨在讨论翻译十二生肖习语时应该采用哪种翻译法。动物形象和意义相似的习语宜采用直译法;貌似不同,仔细琢磨意思比较吻合的动物习语宜采用意译法;借以比喻之物相同,而其内涵相异者宜采用借用法。  相似文献   
2.
提问是英语课堂教学中的重要环节。设计得合理的提问不仅能够检查学生对所学知识的理解,提高口头表达能力,还能启发他们的思维。但是很多教师不能在课堂上充分利用这一环节。文章旨在分析如何在综合英语教学中合理运用提问式教学,以供有关教师在设计课堂提问时参考。  相似文献   
3.
口误对外语学习的影响是目前语言学家和心理学家关注的重要问题之一。一方面口误影响了交流的结构和效果。另一方面口误和学习者的认知和心理因素又有着极其密切的关系。文章从心理认知的角度来研究分析英语口误,并提出相应对策,以达到减少学生口误的目的。  相似文献   
4.
网络时代的跨文化交际中,网络新词翻译重要性凸显而出.网络新词构词相对简单,被误认为翻译时可以不受句子、段落、篇章等较高层面的约束.顺应论认为,人们使用语言时会潜意识地选择不同表达形式适应交际需求.文章以顺应论为理论基础,通过大量例子说明网络新词英译应顺应英语语言系统、英语文化和英语读者心理需求等.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号