排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
本文从分析意识流文体的特点入手,在兼谈意识流文体陌生性的同时,讨论了译者在翻译这种文体过程中的责任。译者要在忠实于原作的基础上,以读者的理解为重心进行翻译。并强调指出,读者不能理解的译作是无助于传递任何信息的。
相似文献
2.
曾几何时,我们一直在质疑当今青少年的集体主义精神。如何对青少年进行集体主义教育,在汶川大地震中青少年用行动给了我们启示。青少年集体主义教育要贴近现实、贴近生活、贴近青少年群体,符合青少年的思想特点和行为选择方式,寻找适合青少年的教育途径,切实提高教育的针对性和实效性。
相似文献