排序方式: 共有1条查询结果,搜索用时 99 毫秒
1
1.
《苔丝》及其汉译本的比较研究 总被引:3,自引:0,他引:3
林万平 《贵州师范大学学报(社会科学版)》2002,(2):108-110
应用现代翻译理论,从语言风格,翻译技巧等多个层面上对张谷匿翻译的哈代名《德伯家的苔丝》及吴笛翻译的《苔丝》作了一些比较性研究,并通过具体选段译语的评估与分析,再认识了哈代的名篇-《苔丝》,从而对探索翻译基本原则,丰富翻译理论与实践提供一些经验性的东西。 相似文献
1