首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3篇
  免费   0篇
综合类   3篇
  2010年   1篇
  2007年   1篇
  2004年   1篇
排序方式: 共有3条查询结果,搜索用时 46 毫秒
1
1.
古代中越两国在建筑技术方面交流密切,古代中越建筑技术交流的特点有:中国建筑技术传入越南,深刻地影响了越南的建筑风格;中国移民直接参与了越南的建筑工程,把先进的建筑技术带到了越南;古代中越建筑技术交流与中越佛教交流紧密联系在一起;阮安参与明初北京城的设计,反映了越南具有高超的建筑技术,是古代越南人民对中国建筑业的贡献。建筑技术的交流是古代中越化交流的一个重要方面。  相似文献   
2.
文章通过实例,分析了英汉两种语言中的省略现象,并将它们进行了对比,就省略的类型、还原、替代等有关语法省略的现象和概念做了说明,有助于深入了解两种语言的省略,从而正确地使用省略,提高语言交际的能力。  相似文献   
3.
法语借词约占英语词汇的30%。掌握法语借词是解决英语词汇记忆问题的一大突破口。在众多的法语借词中,大部分已经被英语同化了,但仍有相当一部分法语借词保留着法语的特点。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号