排序方式: 共有2条查询结果,搜索用时 31 毫秒
1
1.
近年来,我国的赛艇运动取得了长足的发展,我国在该项运动上也越来越注重与世界各赛艇强国的交流与合作。而对于赛艇运动专业英语词汇的特点及其在实践中如何被准确、有效地使用的研究却很少。本文主要从场地、器材、水上训练、陆上训练、规则、比赛等几个方面展开研究,试图对与赛艇运动有关的专业英语词汇进行科学、有效地分类。为从事赛艇运动英汉翻译的专业工作人员提供便捷的参考资料,并有效地指导其翻译实践。 相似文献
2.
语言与文化相互依存,密不可分。翻译不仅是一项双语活动,也是一种跨文化活动。文化在翻译中的作用不可低估。本文从对翻译活动实质的探究,中西文化差异对翻译的影响和英汉互译中的翻译技巧等几个方面展开探讨,通过分析翻译的文化特征,提出如何解决翻译中的文化差异问题。 相似文献
1