首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
文章检索
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
检索词:
出版年份:
从
到
被引次数:
从
到
他引次数:
从
到
提示:输入*表示无穷大
全文获取类型
收费全文
1篇
免费
0篇
专业分类
综合类
1篇
出版年
2016年
1篇
排序方式:
出版年(降序)
出版年(升序)
被引次数(降序)
被引次数(升序)
更新时间(降序)
更新时间(升序)
杂志中文名(升序)
杂志中文名(降序)
杂志英文名(升序)
杂志英文名(降序)
作者中文名(升序)
作者中文名(降序)
作者英文名(升序)
作者英文名(降序)
相关性
共有1条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
建筑工程英文标书翻译中的语域对等
钱灵杰
操萍
《攀枝花学院学报》
2016,(4):85-88
建筑工程英文标书的语域由语场、语式和语旨构成。其语场专业技术性强,译者必须如实译出原文的概念意义;其语式为正式程度较高的书面语,译者须从词汇和句式等方面再现原文的语篇意义;其语旨体现了招投标双方平等的法律关系,译者需选用适当的语气结构、情态系统再现原文的人际意义。准确把握上述三个变量,有助于实现建筑工程英文标书翻译的语域对等。
相似文献
1
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号