排序方式: 共有4条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
朱雪茹 《济源职业技术学院学报》2003,2(4):47-49
随着社会、经济的发展,大量的外来语进入汉语,成为时髦词.在这些时髦词中,很多是源于英语的外来语.外来语的存在形式共有七种.源于英语的外来语大量进入,反映了社会的进步,人的素质的提高及人们对新事物的心态. 相似文献
2.
朱雪茹 《济源职业技术学院学报》2010,9(3):66-68,117
通过调查发现,地方政府职能部门名称的翻译存在着拼写错误、用词不当、语法错误、词序混乱、职能部门权限范围扩大或缩小、简称的误译等错误。产生错误的原因是翻译技巧不能灵活运用,翻译能力不济。提高标牌制作者、翻译者的素质,出台相关的全社会通用的法规或标准,翻译界的关注等可以减少错误。 相似文献
3.
朱雪茹 《济源职业技术学院学报》2007,6(1):62-64
高职院校推行双语教学是我国改革开放、教育与国际接轨、教育改革发展的必然趋势。提高对双语教学的认识,加强师资队伍建设,重视教材建设,创新教学模式,进行教学方法的改革,有助于解决高职院校双语教学中的问题。 相似文献
4.
英语中汉语借词的借入方式与发展趋势 总被引:3,自引:0,他引:3
朱雪茹 《济源职业技术学院学报》2005,4(2):39-41
英语中汉语借词的主要借入方式是音译、意译、替换和合成。随着中国国际地位的提高和国际文化的交流,英语中的汉语借词会逐渐增加,但是意译将成为主要的借入方式。汉语借词最终可能会发展成为中国英语。 相似文献
1