首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   3341篇
  免费   162篇
  国内免费   291篇
系统科学   20篇
丛书文集   84篇
教育与普及   197篇
理论与方法论   74篇
现状及发展   10篇
综合类   3409篇
  2025年   32篇
  2024年   39篇
  2023年   60篇
  2022年   78篇
  2021年   67篇
  2020年   103篇
  2019年   73篇
  2018年   34篇
  2017年   51篇
  2016年   78篇
  2015年   97篇
  2014年   175篇
  2013年   151篇
  2012年   197篇
  2011年   211篇
  2010年   190篇
  2009年   268篇
  2008年   319篇
  2007年   219篇
  2006年   197篇
  2005年   179篇
  2004年   160篇
  2003年   118篇
  2002年   153篇
  2001年   119篇
  2000年   96篇
  1999年   66篇
  1998年   72篇
  1997年   36篇
  1996年   27篇
  1995年   32篇
  1994年   17篇
  1993年   15篇
  1992年   18篇
  1991年   13篇
  1990年   14篇
  1989年   12篇
  1988年   3篇
  1987年   1篇
  1985年   1篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1950年   1篇
排序方式: 共有3794条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1.
随着市场经济体制的建立,我国社会利益群体分化日益明显,经济、政治、文化方面的矛盾日益突出。在构建和谐社会的视野下,研究和解决利益群体矛盾的对策,一是发展经济,缩小各利益群体之间的收入差距;二是健全利益表达机制,协调利益群体之间的关系;三是建立利益教育机制,淡化或消除利益冲突。  相似文献   
2.
3.
本文阐述了介词with的三种基本用法外,重点介绍了它的其它七个方面更富表现力的用法。我们在英文写作或汉英翻译中如能掌握这些用法,这对提高我们的英语表达能力将大有裨益。  相似文献   
4.
5.
翻译难,谚语翻译更难。同其它一切翻译一样,谚语的翻译是由理解和表达两个环节构成的。本文以美国著名语言学家H.P.Grice的会话含意(Conversational implication)理论为基础,以笔者手头的几本英汉对照谚语集中出现的大量误译为实例,运用语用学理论,阐述了翻译英语谚语既要考虑其生动形象、喻义深刻、富于哲理的语言特征,也要重视其承载的丰富多彩的民族文化特色和文化信息,指出了对谚语的理解应该包括其字面意义、形象意义和隐含意义三个方面,同时也要考虑谚语的义域范围,包括谚语的基本意义、附加意义、褒义和贬义等;对谚语的表达应重视译出谚语用语的雅俗、谚语的民族色彩以及谚语特有的艺术表现形式等问题。  相似文献   
6.
表达技能     
在教学过程中,教学信息的传递和师生的互动,都离不开表达。表达作为一种教学技能,它在知识的传递和课堂里的师生人际交流中,无时无刻地被运用着。教师表达的特点,在很大程度上决定了教学效果的好坏。同样的教学内容,由于不同教师的不同的表达组织方式,使课堂教学变得极具多样性的特点。无论是课堂的气氛、教学的效果、学生学习的情绪和动机等,都会因教师表达的不同而具有很大的差异性。  相似文献   
7.
《中国科技成果》2011,(22):25-27
棉花是我国重要的经济作物和纺织工业原料,但是我国有1/3以上的棉花需要进口,为了保证棉花供应主体上依靠自给,确保粮食安全的前提下,必须利用干旱一半干旱地区、盐碱地等耕地资源,在不适于粮食种植的地区扩大棉花生产。由此,获得棉花优良基因,培育耐旱、  相似文献   
8.
黄瓜芽黄突变体叶片的蛋白组学研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
为筛选影响芽黄现象的差异表达蛋白,采用双向电泳-质谱技术研究黄瓜芽黄突变体与正常黄瓜的蛋白表达差异。提取相同生长时期的芽黄突变体黄瓜yh与正常黄瓜的叶片组织的总蛋白,进行双向凝胶电泳,其结果应用PDQuest软件分析。共选取22个蛋白进行MALDI-TOF质谱分析,结果表明,22个蛋白中芽黄突变体中上调表达的有7个,正常黄瓜中上调表达的有6个,无明显差异的蛋白9个。本实验成功建立了黄瓜芽黄突变体双向电泳分析体系,并筛选出差异蛋白,为黄化突变体分子机制研究奠定了一定基础。  相似文献   
9.
以韩礼德的功能语法理论为基础,研究商务英语语篇中责任情态的表达度。商务英语语篇中限定性情态词出现的频率最高,倾向于使用中量值和低量值的责任型情态来委婉地表达请求、意愿、许可和期望。另外,由于商务英语语篇具有很强的劝说性,使得商务英语语篇具有主观隐性的情态取向,往往采用委婉含蓄的方式表明态度和观点,从而使其态度显得更加客观并易于接受。其高量值的责任型情态所占的比例低于低量值的比例。  相似文献   
10.
本文把文[1]的思想,推广应用到处理两种介质断裂问题的两种特殊情形。同时指出了专著[2]的某些错误。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号