首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   7篇
  免费   0篇
综合类   7篇
  2012年   1篇
  2009年   1篇
  2006年   1篇
  2005年   2篇
  1994年   1篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有7条查询结果,搜索用时 15 毫秒
1
1.
邢宏汞 《科技信息》2012,(12):208-210
基坑降水设计是基坑工程施工的重要环节,该枢纽工程出水闸基坑开挖深度达9米,为了保证施工需降低承压水位8m。为了确保出水闸基坑施工顺利进行,使得土方开挖和混凝土施工处于旱地工作,须对建筑物开挖范围内进行施工降水。  相似文献   
2.
胡丽梅  邢宏汞 《科技信息》2009,(22):128-129
地下水是岩土体的组成部分,它既影响建筑物场地地基岩土体的工程特性,又对建筑物地基基础的稳定性和耐久性产生影响,但在工程地质勘察设计和施工过程中水文地质问题却没有被充分重视。本文结合实际,评价地下水对岩土体和建筑物的作用及其影响,明确工程勘察中水文地质问题分析研究的内容及采用的方法,以消除或减少地下水对岩土工程的危害。  相似文献   
3.
以Relap5程序为对象,研究了核电站热工水力分析程序可视化建模技术。采用可扩展标记语言技术,定义一套名为RelapML语言描述Relap5建模信息,并基于Windows平台下的可视化界面开发技术,完成RelapML语言的可视化输入、自动生成并最终转换成Relap5输入数据,实现了Relap5建模过程可视化。  相似文献   
4.
本文提出一种包括测量装置及微机数据采集处理的检测轧件前、后滑的系统。该系统已成功地用于生产实践。  相似文献   
5.
从关联理论谈"龙"的翻译   总被引:3,自引:0,他引:3  
本文从语用翻译以及关联理论的观点出发,对一则绿茶广告中"龙"这个形象的翻译进行了分析探讨.在本则绿茶广告中,"龙"这种传说中的动物形象,在汉英两种语言的广告受众中是有不同涵义的.Dragon在英语为母语的国家是邪恶和凶残的象征,而在中国,龙是吉祥和高贵的象征,从文化背景(语境)的角度讲,dragon和龙是不同的.基于广告劝诱的主要功能,要求在操英语广告受众中取得与在操汉语广告受众中同等或近似效果,龙译成dragon是不妥当的.最后,作者建议将"龙"译成"Long".  相似文献   
6.
心电图是医生诊断心脏病的重要依据,由于心电图机输出精度的限制和对输出结果的分析依赖于医生的经验,使得对心电图的分析测算存在着准确性不高且效率很低的问题,本文简单介绍了使用微型计算机的心电图数据自动处理系统,由于它的精度很高并采用了较为成熟的数学模型,从而使分析结果准确可靠也使效率得到提高。本数据处理系统主要用于心脏病的临床辅助诊断,它是将微型计算机应用于生物医学工程的一个有益的尝试。文后附有数据处理和诊断模块的流程。  相似文献   
7.
介绍了一种运用磁检测技术,对钢丝绳生产现场进行在线、高速、高精度测长的方法。深入分析了钢丝绳的剩磁特性,以及励磁磁隙、钢丝绳运动速度与检测精度之间的关系;对励磁模块、剩磁传感器和检测电路的设计以及数字滤波、漏检监测、误差计算等进行了详细说明。  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号