首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   10篇
  免费   0篇
丛书文集   3篇
综合类   7篇
  2012年   1篇
  2010年   2篇
  2009年   1篇
  2005年   2篇
  2004年   1篇
  2003年   1篇
  1994年   1篇
  1992年   1篇
排序方式: 共有10条查询结果,搜索用时 0 毫秒
1
1.
2.
无论是将一个英语成文材料进行单语释义(Paraphrase),还是将之翻译为中文,正确地理解原句,把握原句的确切含义都是至关重要的。假如对原句的意义理解出现误差,正确的释义与忠实的译文就无从谈起了。那么,要怎样才能做到正确理解一个句子的真正含义呢?本文尝试用语义学的观点来探讨和解决这一问题。  相似文献   
3.
Holliday,Ariel等语言学家关于主题展开衔接中的照应理论可作为英语水平得失的参照座标.通过语料的实例分析,强调掌握照应标示语的可及度、匹配原则、及英汉差异等是正确使用照应标记的关键.  相似文献   
4.
普通高校基础化学实验改革的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文针对目前高校大量扩大招生造成的化学实验中心资源严重不足,阐述了普通高校化学实验体系的现状和存在的问题,以及基础化学实验改革的重要性和必要性,结合作者所在的高校的改革情况,提出如何加快化学实验体系改革的构想,以实现化学实验中心自身的可持续发展,使高校化学实验中心成为培养适应社会的、具有创新意识的、高素质人才的培养基地,同时也能利用自身的有利条件积极为社会服务。  相似文献   
5.
悬索桥是一种具有广泛应用和发展前景的桥型,因其造型优美、受力明确而成为大跨度桥梁的首选。本研究以单跨900m的悬索桥为例,建立空间有限元模型进行成桥阶段的静力和动力特性分析,讨论悬索桥荷载试验的主要测试内容和工况。  相似文献   
6.
翻译问题自始自终都是意义和表达的问题。但同一概念,用不同语言表达,其方式可以很不相同。本文论述的是翻译中反说法,它是指重组原语部分信息的表层形式,从原语不同甚至相反的角度来传达与原文等值的信息。由于原语与泽语在文化方面存在着认知和思维习惯上的差异,这些差异必然反映到语言上来,诉诸子语言表达。因此,译者不能过分地拘泥于原文形式和结构,而是要遵循语言服从思想,形式服从内容的原则,确定原文有关成分的意义性质,从不同甚至相反的视点对意义特征进行分析,进而灵活、准确地运用译入语语言的转换把意义表达出来。反…  相似文献   
7.
教育语篇是多模态语篇分析关注重点之一。教育语篇意义的产生源于语言、图像、音像、图表、态势等符号资源。在多模态语境下的课堂教学、学术讲座、教科书、词典百科书等教育语篇中,语言系统和图表、声音、颜色、动作等其他符号系统给予语篇以意义和统一的连贯,在专业知识的传播和获取过程中发挥各自不可取代的作用。分析教育语篇多模态呈现形式、特征及其意义构建能够促进学习者更加全面、准确识读语篇意义,实现教育目的,并为教育语篇的研究提供新视角。  相似文献   
8.
指称手段的选择与语篇的主观性密切相关。主观性在语篇指称交际中起着非常重要的作用,把语篇主观性同指称可及性结合起来进行指称选择的制约研究,可以为进一步探索语篇指称的表情意义提供一个新视角。  相似文献   
9.
了解美汉句法结构与思维习惯对于提高句子水平上的写作具有重大的作用。就大学英语学生习作的句子类型看,使用频繁的六类句型是:简单句,句首状语(或句首状语从句),溶合句,主语领先句,“There be”句型和带有口语或主观感情色彩的句子。这六类句型具有明显的汉式句法结构和思维习惯。  相似文献   
10.
以共沸蒸馏法制备出结晶完整、分散性好、平均粒径为5nm左右以及掺Fe3+量为0.1%的TiO2纳米粉体,通过XRD和TEM分析方法对晶体的物相和粒径进行了表征;通过在不同光源下催化降解水杨酸溶液,对其光催化活性及影响因素进行了分析;实验结果表明掺Fe3+量为0.1%的TiO2纳米粉体在日光下的光催化活性较高.  相似文献   
1
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号