首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   14655篇
  免费   454篇
  国内免费   665篇
系统科学   789篇
丛书文集   567篇
教育与普及   349篇
理论与方法论   96篇
现状及发展   108篇
研究方法   2篇
综合类   13863篇
  2024年   78篇
  2023年   318篇
  2022年   286篇
  2021年   314篇
  2020年   306篇
  2019年   319篇
  2018年   178篇
  2017年   289篇
  2016年   276篇
  2015年   430篇
  2014年   806篇
  2013年   753篇
  2012年   886篇
  2011年   986篇
  2010年   984篇
  2009年   1043篇
  2008年   1175篇
  2007年   1170篇
  2006年   869篇
  2005年   726篇
  2004年   633篇
  2003年   572篇
  2002年   503篇
  2001年   439篇
  2000年   298篇
  1999年   244篇
  1998年   159篇
  1997年   157篇
  1996年   128篇
  1995年   91篇
  1994年   90篇
  1993年   54篇
  1992年   57篇
  1991年   57篇
  1990年   30篇
  1989年   28篇
  1988年   25篇
  1987年   12篇
  1986年   3篇
  1985年   1篇
  1983年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 15 毫秒
81.
语文新课程与教师角色的转换   总被引:2,自引:1,他引:1  
我国新一轮基础教育改革已全面启动,2005年全国所有地区都将实施新课程。语文新课程理念的更新热切呼唤语文教师角色作出相应的转换,语文教师要在新课程环境下重塑自己。本文着重从三大方面阐述了中学语文教师要在反思传统教师角色的基础上,为适应和实施新课程而应该有的角色转换。  相似文献   
82.
本文通过应用转换符法,可以方便地设计中各种状态的同步时序电路。  相似文献   
83.
李征 《科技资讯》2006,(28):95-95
本文主要从结构市置与截面尺寸、构造要求,短梁的洞口布置等五个方面,给出了转换层钢筋混凝土短梁设计建议。  相似文献   
84.
20世纪西方道德教育理论围绕着四大主题与四大流派而发展的,从“突出个人主义”、“强调主体意识”到“体现人本思想”,完成了由“以人为主”向“以人为本”的路径转换。如何认识和理解20世纪西方道德教育理论的发展与转向并加以借鉴和运用,对于丰富中国道德教育理论和实践具有重要意义。  相似文献   
85.
本文叙述了电动扬声器工作原理。计算了电动扬声器电-声转换效率,分析了影响效率的诸因素及提高效率的措施,同时讨论扬声器与声频放大器的配接问题。  相似文献   
86.
本文将嵌入式系统设计技术应用于图像处理系统设计,开发了一个集图像采集、压缩、传输为一体的嵌入式JPEG图像处理系统。  相似文献   
87.
基于像素特征的路面裂缝图像自适应滤噪   总被引:1,自引:1,他引:0  
分析了破损路面图像的像素点区域特征,针对不同区域提出加权邻域滤波和自适加权中值滤波算法。其权值是通过对图像中区域特征的推理得到的,所以算法中能根据图像的区域特征自适应的进行滤波。试验表明,本算法能够有效滤除噪声,并具有很好的细节保护能力。  相似文献   
88.
红外焦平面探测器输出图像信噪比计算和分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
推导了红外焦平面探测器输出图像信噪比的一般计算公式 ,并针对红外焦平面探测器在地面面目标自动识别系统中的具体应用 ,计算了其在不同天气情况下的成像信噪比。由计算结果可知 :采用高性能的焦平面探测器后 ,红外成像的图像信噪比非常高 ,即使在较恶劣的天气 (大雾 )情况下也可获取质量较好的红外图像 ,满足自动目标识别系统图像处理的需求  相似文献   
89.
物理教学是运用学生已有知识和日常生活经验以及物理学在现代科学技术中的应用,由形象到抽象,探求事物的内在联系和规律;用学过的知识形象说明微观现象;用生活经验建立微现世界的生理图像;通过现代技术的应用,激发学生的学习兴趣。  相似文献   
90.
翻译和思维逻辑有极其紧密的联系。逻辑活动贯穿于翻译过程的始终。在翻译过程中,译者需要在原语和译 语间进行思维逻辑的转换。从三个层面上阐述了逻辑转换在翻译中的作用:逻辑对确定词义的作用、逻辑对确定译语 句子表达的作用和逻辑对从篇章结构角度检验译文的正误的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号