全文获取类型
收费全文 | 1843篇 |
免费 | 82篇 |
国内免费 | 131篇 |
专业分类
系统科学 | 144篇 |
丛书文集 | 80篇 |
教育与普及 | 7篇 |
理论与方法论 | 11篇 |
现状及发展 | 18篇 |
综合类 | 1796篇 |
出版年
2024年 | 2篇 |
2023年 | 18篇 |
2022年 | 20篇 |
2021年 | 32篇 |
2020年 | 27篇 |
2019年 | 13篇 |
2018年 | 17篇 |
2017年 | 28篇 |
2016年 | 38篇 |
2015年 | 52篇 |
2014年 | 76篇 |
2013年 | 68篇 |
2012年 | 90篇 |
2011年 | 106篇 |
2010年 | 59篇 |
2009年 | 91篇 |
2008年 | 95篇 |
2007年 | 163篇 |
2006年 | 101篇 |
2005年 | 123篇 |
2004年 | 118篇 |
2003年 | 81篇 |
2002年 | 84篇 |
2001年 | 70篇 |
2000年 | 66篇 |
1999年 | 51篇 |
1998年 | 43篇 |
1997年 | 46篇 |
1996年 | 40篇 |
1995年 | 34篇 |
1994年 | 34篇 |
1993年 | 36篇 |
1992年 | 32篇 |
1991年 | 26篇 |
1990年 | 23篇 |
1989年 | 14篇 |
1988年 | 13篇 |
1987年 | 16篇 |
1986年 | 5篇 |
1985年 | 3篇 |
1984年 | 1篇 |
1981年 | 1篇 |
排序方式: 共有2056条查询结果,搜索用时 218 毫秒
991.
利用能量估计的方法在R3中研究广义MHD方程弱解的正则性,得到了一个只涉及速度场一个方向导数的正则性准则,推广了已有的结果.. 相似文献
992.
With the occurrence of economic globalization,the translation of contractual English has played an increasingly important role in China economy.However,as a subject of business English,it is rare to find the research of contractual English,furthermore,the general translation theory including business English is not suited for contractual English translation.It will have both theoretical meanings and practical meanings to analysize contractual English translation.After simple contrast between business English and contractual English,from the characteristic of contractual English,the author discussed in detail about his understanding and research of the standards and mode of contractual English translation.The translation criteria:"faithfulness","exactness"and"customariness"are suggested.In the translation mode,the linguistic analysis is used to translate the contract,namely,vocabulary and syntax.The paper is completed on the basis of the author’s knowledge on the linguistic theroy and understandings of contract and contractual English. 相似文献
993.
严复提出的“信达雅”在翻译理论方面的地位和所起的作用是巨大的,严复自己没有说“信达雅”就是翻译的标准,但他比较全面、完整地强调了忠实原文的重要性。如今,人们认识到,准确是翻译的唯一标准,忠实是翻译的唯一原则。对翻译标准的争议其实最主要的就是对翻译方法的选择,由此产生了“直译”和“意译”之争。直译和意译均需讲究适度,把握分寸。无论直译还是意译,其标准只有一个,就是准确;翻译的原则也只有一条,就是忠实。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,习语翻译便有相当的难度。根据翻译的标准和原则,习语翻译应运用恰当的翻译方法力求做到对原文信息转达的准确和忠实。 相似文献
994.
冻融环境下混凝土双向受压强度与变形特性试验研究 总被引:11,自引:1,他引:10
对普通混凝土经冻融后在双向压荷载作用下的变形和强度特性进行了试验研究.试件尺寸为100mm×100mm×100mm.试验过程中测得了混凝土在常态和经过25次、50次、75次冻融循环后在双向受压下的应力-应变关系曲线和双轴强度,分析了主压应力σ3及其对应的应变随冻融循环次数的变化规律,以及在冻融作用后混凝土的二轴强度、应力-应变关系,最大应力处的应力、应变和弹性模量随主压应力比的变化规律,观察了试件的破坏形态,建立了相应的破坏准则.发现普通混凝土经冻融后在双轴压荷载作用下的强度和弹性模量随着冻融循环次数的增加而降低,应变随着冻融循环次数的增加而增大;强度、应变和弹性模量随着主应力比α值的不同而变化的规律及其破坏形态均与常态混凝土基本相同. 相似文献
995.
基于一种曲率最小优化准则的散乱点三角剖分 总被引:5,自引:0,他引:5
从曲率入手,提出一种空间凸四边形的曲率估计算法,由此建立了一种新的基于该曲率的三角剖分优化准则以及曲面三角剖分算法.该算法修改了部分常用的数据结构,使得算法有更好的空间复杂度.通过分析,算法的时间复杂度为O(m^2),同时还将这一优化准则与几种常用的优化准则作了扼要比较.实验结果分析表明本算法具有保形特性,这在曲面重构和曲面设计等方面有很好的实用价值. 相似文献
996.
997.
项林川 《成都大学学报(自然科学版)》2004,23(3):23-26
在光子晶体的理论计算方法中,传播矩阵法和平面波法因计算简单物理意义明确而得到广泛应用,布洛赫定理是这两种方法的重要理论基础 这里给出了一维光子晶体中的布洛赫定理的一个直接证明 相似文献
998.
RSOM算法及其应用研究 总被引:1,自引:0,他引:1
神经网络以其优越的非线性拟合能力和强大的自组织模式分类能力已被用于许多模式识别问题,并取得了很好结果.但是对于大样本集分类和复杂模式识别问题,大多数常规神经网络在决定网络结构与规模、设计自学习算法和应付庞大的计算量等方面存在诸多困难.为了克服这些困难,在Kohonen自组织映射模型(SOM)的基础上,提出了两种基于类别可分性判据RSOM分类树:非结构自适应的RSOM-Ⅰ分类树与基于奇异值分解方法的结构自适应RSOM-Ⅱ分类树,这两种分类树的每个节点由拓扑有序的自组织映射网络组成.RSOM分类树的优点在于处理大样本集和复杂模式的识别问题时能够自适应地确定网络的结构和规模,最后的数据试验就是很好的佐证. 相似文献
999.
1000.
民事举证时限制度价值与适用问题研究 总被引:1,自引:0,他引:1
举证时限制度是我国民事诉讼领域里的一项崭新制度,从法理角度加强对这项制度的分析和研究是其良性发展的理性基石,对于其在司法实践中的运用和完善具有积极的意义。 相似文献