首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   291篇
  免费   0篇
  国内免费   4篇
系统科学   1篇
丛书文集   5篇
教育与普及   10篇
理论与方法论   15篇
综合类   264篇
  2020年   2篇
  2018年   1篇
  2017年   2篇
  2016年   3篇
  2015年   4篇
  2014年   14篇
  2013年   11篇
  2012年   18篇
  2011年   17篇
  2010年   19篇
  2009年   18篇
  2008年   33篇
  2007年   31篇
  2006年   21篇
  2005年   19篇
  2004年   12篇
  2003年   8篇
  2002年   10篇
  2001年   11篇
  2000年   8篇
  1999年   5篇
  1998年   7篇
  1997年   2篇
  1996年   8篇
  1995年   2篇
  1994年   1篇
  1992年   5篇
  1989年   1篇
  1987年   1篇
  1984年   1篇
排序方式: 共有295条查询结果,搜索用时 62 毫秒
101.
提出了一种适于MEMS电容加速度计读出电路带宽可调的低通滤波器,带宽调节范围为100~8000 kHz。信号频率低于500 Hz时选用开关电容低通滤波器,高于500 Hz的信号则由连续时间低通滤波器来处理。该低通滤波器采用1.2 μm的2P2M的N-阱CMOS工艺实现。设计中分析并解决了因时钟信号引起的制约开关性能的因素:优化的开关时序消除了电荷注入引起的非线性;时钟馈通敏感节点增加虚拟开关抵消了耦合电荷;高PSRR共源共栅折叠式差分输入结构,有效地抑制了来自电源的干扰,改善了电路的性能。  相似文献   
102.
本文首先简要介绍唐宋词的语言特点、以及意象在唐宋词中的普遍性和重要性,并归纳出中英文意象的四种对应关系,阐述了每种关系的意象宜用何种翻译方法,最后指出了这两者间的规律性应该与源于意象复杂性和诗词译文较高诗性的灵活性相结合,才能在唐宋词意象翻译中既减少意象的意义损失又保证语境的完整、统一和顺畅.  相似文献   
103.
【思路点拨】反映朱桂成绩的直条被墨水污染了,无法读出数据。乍一看,从统计图中只能知道李斌的成绩:语文93分、数学98分。该如何求朱桂的考试成绩呢?别着急,我们来仔细观察统计图,有没有什么发现?对啦,细心的同学已经看到了王欢的语文和数学成绩正好对应着统计图纵轴的整刻度,其中语文成绩是90分、数学成绩是100分。要求朱桂的成绩,还必须要知道三人的平均成绩,可是平均成绩对应的直条上也没有数据,而且不是整刻度数。可别光顾着  相似文献   
104.
在人类语言中,存在着大量的颜色词。颜色词具有丰富的感情色彩和文化内涵。文学作品中颜色词的运用可以增添语言的艺术效果,充分表达作者的思想感情。文章试图通过分析短篇小说《鴜鹭湖的忧郁》中颜色词的感情色彩,来说明颜色词可以被用来表达丰富的意义。  相似文献   
105.
<正>2014年11月30日是苏芬战争爆发75周年纪念日。1939年11月30日,苏联出动20个师向芬兰发起全线进攻。芬军在力量对比悬殊的情况下,凭借在卡累利阿地峡修建的"曼纳海姆防线",利用严寒和沼泽森林的有利地形进行阻击。苏军伤亡惨重,久攻不克。1940年1月,苏军兵力增加到46个师,终于迫使芬兰媾和。3月13日,苏芬两国在莫斯科签订和平协定,芬兰将其东南部的卡累利阿地峡、萨拉地区和芬兰湾的大部分岛屿割让给苏联,此外,苏联还获得了汉科港30年的租借使用权。  相似文献   
106.
重视精神激励,提高工作效能   总被引:2,自引:0,他引:2  
物质激励和精神激励都各有其特有手段和效果,但精神激励却有其无限的生命力。  相似文献   
107.
在分析维特比译码器回溯算法的基础上,归纳出回溯算法的规律,提出了双读出回溯(DRTB)算法。计算表明,DRTB算法在不增加硬件开销的情况下,使回溯运算速度达到原来的4倍。本文还介绍了基于DRTB算法幸存路径存储器单元(SMU)的ASIC结构和物理设计。对半导体集成电路的测试表明,本文提出的DRTB算法及电路结构是成功的。  相似文献   
108.
领导-成员交换(Leader—member exchange)理论以角色承担和社会交换为基础,坚持领导与成员的关系是异质的“垂直二元”(Vertical Dyad)结构关系。本文对领导-成员交换关系质量的前因变量和结果变量的研究进行回顾与辨析,并提出了在中国文化情景下对该关系未来研究展望。过程要经历三个阶段,分别是接触、评价阶段,认识、行动阶段和感情、信任阶段。  相似文献   
109.
翻译主要是译义,形式风格次之。不同的学者从不同的角度、层次对意义进行了不同的定义和分类,其中概念义和情景义、描述义和感情义、本义和喻义、主动义和被动义、主题义和次要义是五对既有联系又有区别的意义。辨析这几对意义直接涉及到翻译中对意义的正确理解及恰当表达。在翻译中译者须根据不同情况,采取灵活的、动态的策略。否则,就会影响到语际间信息意义的转换,影响文化间的交流。  相似文献   
110.
用增加扫描线的办法来改善电视图像清晰度,现主要采用变频的方法.本文提出了变频彩电的扫描技术方案.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号