首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   543篇
  免费   3篇
丛书文集   5篇
教育与普及   6篇
理论与方法论   1篇
综合类   534篇
  2020年   2篇
  2019年   1篇
  2018年   2篇
  2017年   4篇
  2016年   3篇
  2015年   5篇
  2014年   23篇
  2013年   20篇
  2012年   37篇
  2011年   29篇
  2010年   47篇
  2009年   52篇
  2008年   47篇
  2007年   59篇
  2006年   25篇
  2005年   22篇
  2004年   19篇
  2003年   29篇
  2002年   37篇
  2001年   24篇
  2000年   21篇
  1999年   10篇
  1998年   6篇
  1997年   3篇
  1996年   3篇
  1995年   2篇
  1994年   5篇
  1993年   2篇
  1992年   2篇
  1991年   2篇
  1989年   2篇
  1988年   1篇
排序方式: 共有546条查询结果,搜索用时 578 毫秒
51.
熊帝任 《科技资讯》2008,(15):245-245
英汉诗歌翻译应注意异域文化的传达,从各个角度,采用不同的策略与方法,将不同的文化意境营造体现出来,才有利于不同文化的传播与交流。  相似文献   
52.
陈双媚 《科技信息》2007,(23):221-222
舞蹈编导,是舞蹈事业前进和发展的核心。这个核心的主要机能,就是要把舞蹈这个特殊的艺术用舞蹈形象,通过活生生的"动感世界"传达高尚完美的思想品德。舞蹈编导集编剧、编舞、导演于一身,除了要求具备扎实的专业知识,还必须拥有一定的文学水平和文笔能力。本文通过介绍舞蹈编导中的一些文学艺术手法,试图找出文学创作与舞蹈编导的一些共性。  相似文献   
53.
郭世红  李赞成 《科技信息》2012,(36):201-202
作为中国古代诗歌王国中的一朵奇葩,寒山诗虽通俗直白,却不合典雅,其多舛的命运历经坎坷与磨难。而近代一股提倡现代文学的新风却使得沉睡千年的寒山诗在异域飘香。在这一传播过程中,接受美学理论发挥了极大的促进作用。它突显读者的审美经验创造作品的过程,需要读者和作品建立起来的对话关系与产生的期待水平发掘作品中的种种意蕴。本文正是以寒山诗被不同的学者在接受美学的视角下,对其意境进行诗艺的翻译,来阐释不同的译本所产生的艺术美感。  相似文献   
54.
《龙船调》是鄂西土家族之中一首历时久远、广为传唱的民歌.它的优美的旋律、鲜活的歌词、语气词灵活的运用,使整首歌展现出一幅幅优美、令人心动的画面,让人陶醉.而语气词的大量使用,为整首歌的画面渲染了意境,升华了情感.本文仅就语气词的使用进行分析,着重从渲染意境、升华情感、活跃气氛等方面进行阐述.  相似文献   
55.
以李清照的词为研究对象,以许渊冲对其词的翻译为例证,提出以模仿、移情、象征和拟人等美学翻译方法来再现李清照词中意境之美感。这些方法的提出和运用不仅有助于在汉英翻译中完美地再现中国古诗词意境之美感,同时也有助于弘扬中国绚丽灿烂的诗词文化。  相似文献   
56.
工笔画在画史中的尴尬处境,实乃文人画语境下的一元论所致。工笔画不等同于画工画,与画工画最大的区别在于画工画只描摹客体而无主体,而工笔画既有客体又有主体,在追求画外意境、诗性的同时,更注重画内的功夫,最求细节与意境、诗性的统一,故传统工笔画的审美,遵循着绘画性、社会性、文学性与精神性原则。  相似文献   
57.
唐诗英译是中国文化继承和发扬的客观要求。英汉两种语言音韵表达手段和文化传统上的差异,使得唐诗英译充满挑战性。意境是诗歌翻译中传达的灵魂;音韵是使其完美再现的载体。因此,唐诗英译主要是在准确传达意境的基础上最大程度地传递原诗的音韵美。  相似文献   
58.
59.
本文探讨了如何引导学生喜欢课,怎样的意境设置才能达到好的效果。  相似文献   
60.
文学创作是在继承前人咸就的基础上不断创新发展的,化用前人的诗句,继承前人的写法,创造出新的意境,这对于我们今天的写作是有一定的启发意义的.本文试从分析古人诗歌入手,浅论了他们在诗歌创作中的借鉴、继承与创新.  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号