首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   423篇
  免费   0篇
丛书文集   4篇
教育与普及   14篇
综合类   405篇
  2022年   1篇
  2016年   1篇
  2015年   3篇
  2014年   4篇
  2013年   14篇
  2012年   20篇
  2011年   30篇
  2010年   43篇
  2009年   39篇
  2008年   68篇
  2007年   57篇
  2006年   41篇
  2005年   18篇
  2004年   13篇
  2003年   20篇
  2002年   14篇
  2001年   14篇
  2000年   8篇
  1999年   5篇
  1998年   4篇
  1997年   2篇
  1996年   1篇
  1995年   3篇
排序方式: 共有423条查询结果,搜索用时 31 毫秒
421.
浅谈英语习语的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语习语翻译常用的四种方法:直译法,同义习语套用法,意译法,注释法。翻译习语时应注意的三点:保留英语的地方色彩和民族色彩、熟悉常用习语及其简化现象、完全理解习语再翻译。  相似文献   
422.
现今的翻译已经不仅仅是语言上的迁移,而且还是文化的交流。因此本文将讨论习语的翻译问题并着重分析在习语翻译中包含的文化因素。习语大约有六种种类,其中有两类反映了强烈的文化内涵,即成语,谚语。首先本文将对英汉成语作出比较,分析翻译成语时出现的五种处理形象的方法,然后将分析由于文化背景的差异所造成的影响。  相似文献   
423.
根据语 言使用 的规则性 和概率性 的特点 ,着重探 讨了英语 中颜色习 语的几 种结 构、句 法功 能及其语义 特征和修 辞特点 ,进一步体 现了语 言与文化 的相互 影响与相 互制约的 关系,以 及语 言中 民族 文化传统的 特殊内 涵表1 ,参5  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号