首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   2038篇
  免费   31篇
  国内免费   78篇
系统科学   46篇
丛书文集   118篇
教育与普及   86篇
理论与方法论   17篇
现状及发展   10篇
综合类   1870篇
  2024年   2篇
  2023年   20篇
  2022年   14篇
  2021年   20篇
  2020年   27篇
  2019年   32篇
  2018年   27篇
  2017年   11篇
  2016年   27篇
  2015年   41篇
  2014年   106篇
  2013年   58篇
  2012年   61篇
  2011年   110篇
  2010年   104篇
  2009年   138篇
  2008年   104篇
  2007年   140篇
  2006年   128篇
  2005年   80篇
  2004年   102篇
  2003年   98篇
  2002年   70篇
  2001年   73篇
  2000年   90篇
  1999年   78篇
  1998年   47篇
  1997年   60篇
  1996年   41篇
  1995年   36篇
  1994年   25篇
  1993年   24篇
  1992年   30篇
  1991年   33篇
  1990年   20篇
  1989年   9篇
  1988年   12篇
  1987年   6篇
  1986年   11篇
  1985年   5篇
  1984年   3篇
  1983年   3篇
  1980年   4篇
  1979年   3篇
  1978年   2篇
  1974年   1篇
  1973年   1篇
  1963年   1篇
  1959年   4篇
  1956年   2篇
排序方式: 共有2147条查询结果,搜索用时 218 毫秒
201.
简单阐述学科专业资料室建设过程中存在的问题,提出了现代学科专业资料室建设的对策,指出要充分认识学科建设的必要性并以学科专业建设需要为根本出发点,要加强现代化建设、实现信息资源共享。  相似文献   
202.
向玉山 《科技资讯》2010,(27):233-233
随着经济全球化以及体育市场国际化的发展,我国体育企业面对着机遇和挑战。国外体育企业的在进入国内市场的同时,通过强势品牌等手段几乎垄断了我国体育市场。我国体育企业品牌的不足,使得自身缺乏核心竞争力。本文力图从体育企业品牌建设这个课题作出探索,以期为我国体育品牌建设抛砖引玉。  相似文献   
203.
过去常有这种笑话:一台计算机在几分之一秒内犯的小错误,足可以出动一大批数学家拿着铅笔和纸算上一百年。而今天这个古老的笑话却变成了大煞风景的现实,有90万人在一场纯粹的计算机诈骗中其信用卡遭到明显的欺骗性收费。少数人利用现代技术对已过时的网络安全准则发起冲击从而获利,目前美国联邦贸易委员会(FTC)正竭力从这些人手中依法收回多达4千5百万美元的非法所得。  相似文献   
204.
205.
206.
引言 城市是人类社会生活的聚居地,是社会经济活动的中心;国民经济产值的80%以上集中在城市.现代城市更是人类物质文明和精神文明的集中地,同时它也是现代信息的主要融汇点;现代城市信息巨量增加,迫使人们寻求解决信息爆炸与信息需求之间的矛盾,数字城市就是在这主要的社会需求因素下产生的;我国非常重视信息化建设,江泽民总书记曾经指示:"四个现代化,那一个也离不开信息化".  相似文献   
207.
介绍了磁粉制动器缓冲启动装置的结构与工作原理,分析了缓冲启动过程的运动特性,给出了启动负载数学模型,论述了该装置主要参数的变化规律和可靠工作条件.  相似文献   
208.
宁夏南部黄土高原地区土地适宜性评价研究   总被引:6,自引:0,他引:6  
根据联合国粮农组织(FAO)土地评价纲要的分类体系,采用定性与定量相结合的方法,对宁夏南部黄土高原地区的土地进行了适宜性评价,并给出了该地区的土地适宜性能、质量等级、数量分布及亚级的数量和分布特征.  相似文献   
209.
化学教学情景是多种多样的,教学中的各种教学情景都能激起学生的学习兴趣,提高学习积极性,同时还可以抑制学生在学习中的疲劳和困苦,保持旺盛的精力与敏捷的思维,让学生在愉快的气氛中进行学习.  相似文献   
210.
形合意合一直是国内语言学和翻译学讨论的重要话题。学者们普遍认为,就句子层面而言,汉语重意合,英语重形合。英语中有许多聚集句子的方法保证句子结构的完整,连词就是其中的一种。因而,汉译英的策略之一就是通过增加连词将原本暗含在汉语中的逻辑关系显示出来。文章以形合意合的理论为基础,从句子的层面来阐述汉译英的过程中增加连词的现象及作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号