首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
文章检索
  按 检索   检索词:      
出版年份:   被引次数:   他引次数: 提示:输入*表示无穷大
  收费全文   15027篇
  免费   669篇
  国内免费   1067篇
系统科学   1087篇
丛书文集   330篇
教育与普及   178篇
理论与方法论   61篇
现状及发展   87篇
研究方法   18篇
综合类   15001篇
自然研究   1篇
  2024年   62篇
  2023年   187篇
  2022年   332篇
  2021年   374篇
  2020年   290篇
  2019年   243篇
  2018年   268篇
  2017年   269篇
  2016年   356篇
  2015年   588篇
  2014年   755篇
  2013年   843篇
  2012年   931篇
  2011年   1089篇
  2010年   1097篇
  2009年   1070篇
  2008年   1173篇
  2007年   1137篇
  2006年   1045篇
  2005年   919篇
  2004年   672篇
  2003年   436篇
  2002年   477篇
  2001年   429篇
  2000年   392篇
  1999年   310篇
  1998年   139篇
  1997年   137篇
  1996年   115篇
  1995年   103篇
  1994年   91篇
  1993年   67篇
  1992年   82篇
  1991年   64篇
  1990年   62篇
  1989年   51篇
  1988年   52篇
  1987年   35篇
  1986年   7篇
  1985年   4篇
  1984年   1篇
  1983年   1篇
  1981年   1篇
  1980年   3篇
  1977年   1篇
  1969年   1篇
  1966年   1篇
  1955年   1篇
排序方式: 共有10000条查询结果,搜索用时 265 毫秒
71.
文章论述了图书馆资产评估在数字时代应考虑和注意的问题,提出要建立新的资产评估指标以导引图书馆现代化发展。  相似文献   
72.
本文在严格单调的前提下 ,讨论了积分中值函数的严格单调性、连续性和可微性 ,得到了具有一般性的结论。  相似文献   
73.
74.
电子耳蜗是一项正在迅速发展的聋人康复新技术,其关键是要研制出可靠、灵活、价格低廉的产品。首先介绍电子耳蜗的原理及其进展,然后介绍基于TMS320VC5402 DSP处理器的电子耳蜗语音处理器。实验证明:基于DSP的电子耳蜗系统可以按照患者的实际情况灵活选择各种语音处理方案,并能方便实现语音预处理、噪声抑制和对应各电极的频谱阈值调整,是一种比较好的系统结构。  相似文献   
75.
介绍了原水膜除尘器改造为HSTⅡ型高效脱硫除尘器的工作原理及改造后的使用情况。说明这一改造不仅可行 ,而且具有投资少、工期短、运行成本和处理效果好的优点  相似文献   
76.
设计了一套具有高性能的适合于移动数据网(超2.5G)和无线本地区域网(WLAN)组成的综合数据网的网络体系结构,提供基于预留端到端的QoS模型,使用带宽适应算法支持端到端的QOS,提高了系统资源的利用率,减少了呼叫拥塞概率和交接丢包概率,解决了2个系统QoS类不匹配等问题,平衡了2个系统的传输能力。  相似文献   
77.
正常的心脏中出现的混沌、心率过速与心肌组织中出现螺旋波有关,研究了一种七维心脏-血液耦合动力系统模型.首先通过线性负反馈对系统的参数进行了辨析,基于混沌反控制方法,使非混沌的心脏系统混沌特性加强,计算了系统输出信号的Lyapunov指数,为反馈信号幅度提供依据.数值计算模拟表明该方法的可行性,希望可以为心脏病的治疗和修复提供帮助信息.  相似文献   
78.
在台湾经济发展过程中,中小企业始终发挥着重要的作用。这不仅是因为台湾中小企业自身具备灵活与弹性的特质,能够适应各种内外经济环境,起着大企业所不能起的填补经济活动中的空缺的作用,而且中小企业之间能自发形成各种协作关系,台湾行政当局加以有组织地推动经济合作,使中小企业始终发挥重要作用。研究中小企业在台湾经济发展中的作用对我们在工业化过程中,如何扶持中小企业,使它促进经济协调发展,有一定的借鉴意义。  相似文献   
79.
在对YT0—101通信接口电路及其通信协议研究的基础上,探讨了PC机与8051单片机之间进行etech—bus串口通信软件和硬件设计的原理及方法,给出了单片机与YTO—101总线的部分接口程序。  相似文献   
80.
翻译和思维逻辑有极其紧密的联系。逻辑活动贯穿于翻译过程的始终。在翻译过程中,译者需要在原语和译 语间进行思维逻辑的转换。从三个层面上阐述了逻辑转换在翻译中的作用:逻辑对确定词义的作用、逻辑对确定译语 句子表达的作用和逻辑对从篇章结构角度检验译文的正误的作用。  相似文献   
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号