首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
黄倩倩  桂林 《科技信息》2013,(3):245-246,287
研究主要考察中国英语专业学生说明文中句法复杂性。研究以MLC、MLT、C/T、C/S和DC/C为句法复杂性的测量指标,以语料库中的说明文为语料来源,运用二语句法复杂性分析器对四组水平不同的中国英语专业学生说明文中的句法复杂性进行分析,以探讨作文质量和句法复杂性的关系以及四组水平不同的中国英语专业学生在句法复杂性的五个指标层面是否存在差异。研究结果表明:作文质量和句法复杂性之间在一定程度上呈正相关;四个组间的句法复杂性测量指标并无显著性差异。  相似文献   

2.
叹词在汉语词类中是很小的一类,可在语言运用中却非常灵活、多变,起着不容忽视的作用。有许多专家学者对其运用规律,词形变化等方面进行了探讨、研究,而对叹词因句法位置引起的表情差异却少有论及。文中以《骆驼祥子》中的叹词为主要考察范围,考察叹词的句法位置及表情差异。叹词的句法位置,可于句首、句尾或句中。叹词的表情功能因其句法位置的不同,读音的不同,致使叹词表情存有差异。(一)同一叹词同一位置表情存在差异。(二)同一叹词不同位置表情存有差异。(三)不同叹词表情却有重合。  相似文献   

3.
中国学生英语写作中普遍存在母语句法负迁移现象,这严重妨碍了学生英语写作能力的提高。本文通过英汉句法差异对比来分析遗一现象。  相似文献   

4.
贵州古彝文与汉语在句法结构上属于非单调对称语言,在机器翻译过程中,这种差异将严重影响译文质量。本文通过研究贵州古彝文与汉语在句法结构上的差异,提出一种基于规则的彝汉双语调序模型,用于调整彝文语序,以提高彝汉翻译译文质量。该模型中针对贵州古彝文句法特点,总结了一系列彝语句法规则,通过对比彝语和汉语句法结构上的差异,利用移动、替换等操作调整彝语语序,使其在结构上更符合汉语语序。最后通过实验对所提调序规则进行验证,实验结果表明,通过调序模型得到的符合目标语言句法的源语言调序结果正确率为0.635;利用词对齐模板,对源语言进行直译,译文的BLUE评分值由调序前的0.154提高到调序后0.248。  相似文献   

5.
低资源环境下,受限于平行语料的规模和质量,神经机器翻译的效果并不理想.汉-越神经机器翻译作为典型的低资源型机器翻译,同样面临平行语料匮乏的问题.针对这一问题提出了基于句法差异的汉-越平行句对抽取方法.一方面,分析了汉语和越南语间的句法差异,通过词性标签对差异进行表述;另一方面,利用孪生结构的循环神经网络,在编码过程中融入句法差异信息,从句法规则角度更好的指导抽取过程.实验表明,基于汉越可比语料所提方法能够有效地抽取出高质量汉越平行句对.  相似文献   

6.
卓如 《咸宁学院学报》2010,30(3):101-102
性质形容词是形容词的一个下住小类,睢宁方言形容词中的性质形容词有其独特的构词特点和句法功能,本文分析了其性质形容词中的单音节词和普通话相比在词意上的主要差异,指出了该类形容词的词意特点和句法功能。  相似文献   

7.
《潍坊学院学报》2019,(3):51-55
本文对现代汉语方位名词的韵律、句法和语体差异进行了讨论,并在此基础上提出教学的新视角。单音节方位名词在韵律上受限是其在句法上表现为"黏着"的原因。相反,双音节方位名词在韵律上不受限,所以在句法上表现为"自由"。单音节方位名词表达庄典体功能,双音节方位名词则在语体上呈现出正式度的等级变化。方位名词的教学必须重视其韵律和语体上的特点。通过对比和替换训练让学生意识到方位名词的韵律差异,提高语体意识。  相似文献   

8.
论英汉形合和意合的差异与翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
形合与意合是任何语言所共有的两方面特征,但在不同的语言中它们在表现趋势上存在着差异。在句法结构上英语重形合,汉语重意合。本文通过对比分析,论述了英汉句法结构上的这种异质特点,阐述了这种差异对英汉翻译及翻译教学的启示,从而揭示出英汉句法结构的对比研究对英汉翻译教学具有重要意义。  相似文献   

9.
形合与意合是英汉两种语言在句法结构上最明显的差异.本文在详细论述了这种差异的基础上就英汉翻译中如何根据这种差异进行结构转换进行了探讨.  相似文献   

10.
形合与意合是英汉两种语言在句法结构上最明显的差异。本文在详细论述了这种差异的基础上就英汉翻译中如何根据这种差异进行结构转换进行了探讨。  相似文献   

11.
现代汉语的“进行”和“加以”都是最典型的形式动词,两者在很多句法环境中可以互换。但是,两个词语的词汇化和语法化过程有着不同路径,历时演变的迥异导致了共时语义和句法功能的差异,尤其体现在两者对宾语和修饰语的限制有一定的区别。  相似文献   

12.
对科技俄语的句法特点进行了分析研究,并将其划分为句法系统中的四个子系统;即词的句法、词组的句法、单句的句法和复句的句法.该问题的研究对科技俄语教学及翻译有一定的参考价值.  相似文献   

13.
以汉语构式[V-N1-的-N2]的均衡-偏正型歧义短语组句为实验材料的实证研究发现,以汉语为母语的被试,其工作记忆广度与句法歧义消解之间存在显著的负相关关系,工作记忆广度的差异是影响句法歧义消解的重要因素,工作记忆广度越高,歧义消解进行得越早越快。工作记忆广度差异影响了句子实时性的加工,却没有影响句子非实时性的加工。  相似文献   

14.
语言与文化相互依存,是反映社会中各种观念的镜子。英语语言中的性别差异现象是社会语言学的重要研究内容,也是各种文化共有的现象。由于人们没有意识到性别语言的差异以及差异背后的原因,导致相互误解甚至产生冲突,因此了解性别语言的差异并利用其差异进行交流就显得意义重大。本文主要从话题选择、语音语调、词汇、句法方面阐述了两性使用语言时的主要差异,并从社会语言学的角度分析了这些差异存在的原因。并从社会语言学的角度出发,详细论述了英语中性别差异在语音语调、词汇、句法方面的具体表现,并分析了这些差异产生的根源及其所反映的社会现象。  相似文献   

15.
孙开建 《科技信息》2010,(28):197-197,199
英汉两种语言存在着明显的差异。就句法层面而言,英汉语言不同的造句规律及不同的句式形态构成了英汉互译的巨大障碍。因此,弄清各自句型结构的特点,对英汉互译具有十分重要的意义。本文通过几个典型句型的分析,试图探讨英汉句子翻译的一些规律以及处理句法差异性的一些对策。  相似文献   

16.
分析了英语句法配置的线性分布及其特征,并从语言类型学视角作以解释.具体以英语七类短语组合构句为研究起点,在最小对立环境下进行句法操作,验证七类短语的句法指称功能和句法述谓功能,针对句法组合过程中出现的句法共性和个性现象,从语言类型学视角给出统一合理的理论解释.重新界定了传统英语句法中的补语、状语、"小品词"和"描述语",提出英语句法在线性组合过程中有12个句法槽位.  相似文献   

17.
协同副词有语义"整合"功能,而范围副词"都"有语义"加合"功能,两者有相似之处,但在句法上却有共现的情况出现。本文通过两者语义功能的比较,和两者在句法上的的疏离和紧连共现模式考察,尝试对形式上的差异作出合乎语言实际的语义、语用功能的说明。  相似文献   

18.
对科技俄语的句法特点进行了分析研究,并将其划分为句法系统中的四个子系统;即词的句法、词组的句法、单句的句法和复句的句法。该问题的研究对科技俄语教学及翻译有一定的参考价值。  相似文献   

19.
齐茜  尹冬伟 《科技信息》2011,(3):I0129-I0129
基于莱考夫性别差异的理论,文章从语音词汇句法和语用角度分析了男性与女性在语言使用方面的不同现象并且强调两性之间也存在话语风格的差异。最后为这些差异提供了心理社会和文化的原因。  相似文献   

20.
句法-语义接口理论认为词汇语义能够影响句法表现,美国斯坦福大学的Beth Levin教授和以色列耶路撒冷希伯来大学的Malka Rappaport Hovav教授的接口理论是基于事件结构到句法的映射理论,能有效地解释论元在句法上的实现,在句法-语义接口研究中具有重大影响。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号