首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
朱文凤 《科技信息》2014,(6):113+120
英文网页是高校展示学校形象,提高国际知名度,吸引留学生乃至寻求办学合作的重要方式。本文将对国内外高校网页上的语言资料进行对比和分析,并从目的论的视角,对中国高校网页翻译中存在的失误进行研究。  相似文献   

2.
以江苏省常州市及其新北区政府英文网页为例,结合翻译目的论的三大法则,参照有关汉语网页的内容,尝试从英文规范、措辞表达、语法结构、基本常识等方面剖析存在的翻译失误并提出修改建议,总结提出解决有关问题的对策。  相似文献   

3.
研究了基于频率共现熵的跨语言网页自动分类问题,使用翻译软件将所有中文网页翻译为英文,计算中文和英文网页的共现特征频率共现熵值,确定中文和英文网页的共现知识,并与英文网页相结合训练中文分类模型.实验结果表明,该方法与贝叶斯分类模型、向量空间分类模型和信息瓶颈模型相比体现出良好的性能.  相似文献   

4.
网络时代   总被引:1,自引:0,他引:1  
在这里既使你不懂英文也能看懂英文网站的内容。你只要在“访问”框内输入网站的网址(URL),如果是英文网站或网页,该系统会自动翻译为纯中文版本或中英对照双语版本,用户可按网页下部功能框选择浏览方式,默认方式为纯中文;如果是港台繁体网站或网页,本系统会自动转换为简体中文版本。是不是很神  相似文献   

5.
运用多种研究方法,对山西省59所高校体育网页的现状进行调查与分析,指出了山西省高校体育网页建设中存在的问题,并结合当今互联网迅速发展的趋势,为我省高校体育网页建设提出相应的发展建议。  相似文献   

6.
朱文凤 《科技信息》2014,(6):264-265
高校英文版网页是高校对外宣传的重要方式,高校英文版网页的建设显得极为重要。然而,部分高校的英文版网页存在问题,效果不尽如人意。本文试从目的论视角出发,提出适用于高校网页翻译的常用策略,以期对中国高校网页建设提供参考。  相似文献   

7.
粤菜菜名作为一种沟通桥梁,它通过文字向顾客传递广东饮食习惯和文化信息,在跨文化交际中发挥重要作用.因此,正确的粤菜英文菜名能够进一步弘扬广东独具魅力的饮食文化,促进粤文化的对外交流.本文分析广东饮食文化以及粤菜菜名的特点,并基于语用等值视角,探讨粤菜菜名的翻译原则和翻译方法,并以粤菜中部分具有代表性的广式茶点为例,提出...  相似文献   

8.
裴邦清 《科技信息》2007,(5):128-128
本文以自己和他人所积累的资料为依据,对近年来十分普遍却又经常被忽视的英文数字的翻译问题,进行探讨,并在此基础上,归纳、总结出一些具体的翻译方法及规律,以减少、避免类似问题的发生。  相似文献   

9.
随着各国大学间的合作与交流,大学校名体现了一个大学的文化和价值,大学校名的翻译影响到学校的国际形象。而国内部分大学校名的英文翻译存在很大的问题,笔者将从大学的英文定义,大学译名存在的问题和中外高校校名翻译的比较来撰写文章,并提出了对部分高校英文校名翻译的建议。  相似文献   

10.
当今世界,信息化不断发展,中国旅游网也建立了英文版本。功能翻译理论以目的论为核心,以目标语受众为主体,在此基础上,提出了两大翻译策略,即工具性翻译和文献性翻译。功能翻译理论为中国旅游网英文版本提供新的视角,对促进我国旅游业具有一定的作用。  相似文献   

11.
翻译工具能力是学生翻译能力的重要组成部分。但国内关于如何培养学生利用电子翻译工具解决基本翻译问题的研究还比较缺乏。本文探索利用Hurtado提出的翻译能力培养模式,通过让学生为本校英文网页简介提供文字内容的真实性翻译任务,提高他们运用电子工具进行翻译的能力。结果表明,电子翻译工具的引入可以促进学生翻译能力的综合发展,它不但提高学生的翻译工具能力,其他各项翻译子能力也得到了加强。本文进而提出,鉴于学生普遍利用在线翻译工具的现实,翻译教学中应该融入译前编辑和机器翻译结果修改技巧培养的内容。  相似文献   

12.
双关在英语广告中的妙用及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
双关在英文广告中的分类,并分别的定义和实例说明其在英文广告所起到的重要作用,并结合实例说明应该如何对应在英文中的翻译。  相似文献   

13.
翻译是高校英语专业主干学科 ,是高校英语专业学生必须具备的听、说、读、写、译的五种基本技能之一。翻译课教学应注意翻译课与基础课程的关系 ;注意与教材教法的关系 ,注意笔译与口译的关系 ;注意中文与英文的关系 ;注意传统翻译与电脑辅助翻译的关系。只有这样 ,翻译课教学才能树立以学生为中心 ,重视独立学习能力创新精和神的培养 ,有效地提高翻译的教学质量  相似文献   

14.
本文对我国特别是合肥高校、政府等企事业单位网站英文版的现状进行了调研分析,从网页的设计风格、菜单版面的形式及英文表述等,提出了改进方法与设计规范,并从信息技术、文化等角度,提出英文网站设计的理念和目标。  相似文献   

15.
吴娅敏 《科技信息》2007,(27):151-152
自从加入WTO,我国商业广告翻译行业就以前所未有的速度迅速发展起来;在成功申办2008年奥运会之后,发展更是惊人。面对这扑面而来的商业广告翻译热潮,笔者不由想起商业广告的特点研究是引人注目的话题,但与商业广告特点密切相关的中、英文商业广告语言特点的对比研究在翻译界则鲜有涉及。中、英文商业广告具有哪些共同以及不同的语言特点,这是进行中、英文商业广告翻译时需要探讨的问题,在翻译过程中也起着至关重要的作用。  相似文献   

16.
研究旨在探讨科技论文英文文摘的翻译规律,归纳了英文文摘的翻译原则与特点,在借鉴"功能对等"的西方翻译原理和传统的"信、达、雅"翻译思想基础上,提出有关翻译科技文摘的方法建议.同时对常见的错误从语法逻辑、句子结构、时态、语言特点等角度进行了分析,建议英文文摘采用带修饰语的简单句并保持句式平衡,以主动语态为主,使用书面语体翻译.并推荐一些典型的例句以资参考.  相似文献   

17.
旅游网站的翻译远非语码之间的转换,还应考虑目标浏览者的阅读习惯和需求。结合在自建澳大利亚旅游网站语料库的基础上,从网页构建要素、网页设计、网站文本、网站语言等方面对比分析了澳大利亚旅游网站与中国英文旅游网站的特点,认为中国旅游网站的英译,除了单词句子的文本语境外,更需要考虑网页设计和文本结构这个大语镜。  相似文献   

18.
美国高校手语翻译专业已经有了30多年的历史,现有130多所大学开设手语翻译专业。我国高校手语翻译专业才刚刚起步,为了学习美国高校手语翻译专业发展经验,加快我国高校手语翻译专业发展的步伐,受国际聋人高等教育网络组织"PEN"项目的邀请与资助,2007年4月,笔者随中国聋人高等教育代表团赴美接受了为期一周的培训。本文通过对培训内容的整理与分析,借鉴美国大学手语翻译专业发展的基本经验,为我国高校发展手语翻译专业发展提供参考依据。  相似文献   

19.
随着中国全球化进程的加速,中外文化交流日益频繁、密切。作为外国文化重要载体之一的英文电影日益为国人所青睐。电影片名的翻译是一项重要的并极具创造性的任务,一个翻译成功的电影片名不仅能得到观众的欢心,而且在两国文化交流上发挥重要的作用。因此,片名的翻译日益受到人们的关注,它的作用和重要性不容忽视。本文主要结合实例,从文化角度分析英文电影片名翻译的意义与价值。  相似文献   

20.
"功能对等"是美国翻译理论家尤金.奈达提出的重要翻译原则之一。本文以奈达的功能对等为理论基础,从英文电影片名的汉译为出发点,浅析在功能对等理论指导下的英文电影名翻译原则和方法。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号