首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 93 毫秒
1.
和文学作品一样,新闻也有新闻的语言,本文从新闻语言要富有理性,是“新闻语言”自身发展、新闻受众、社会文化及语言规范化的要求,这四个方面论证,旨在探讨新闻语言的理性之美。  相似文献   

2.
网络传媒市场化下新闻流俗现象的本质研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
指出了传媒首先是社会公共事业,影响社会认知,其"信息产品"的新闻的生产、加工和传播引导社会的思潮,此产品并通过交换来实现信息资源的增值,但是在经济收益的驱使下,由于传播方式的改变,流俗化的新闻语言对社会的负面影响,不可无视.  相似文献   

3.
语境无所不在,翻译更是如此。新闻语言时代感强,各国新闻语言又具备各自不同的语言特征,与特定的文化背景联系在一起。本文追溯语境观的发展历史,着重叙述了关联理论的语境观。并从英汉新闻语言不同的语言语境和文化语境出发.论述语境对新闻翻译的制约与影响。  相似文献   

4.
随着社会的不断进步和发展,多元化的社会需求正不断颠覆传统的新闻传播模式。媒体之间的竞争日益激烈。要把电视新闻制作得更具有吸引力,新闻语言的故事化表述正成为一种趋势。电视新闻语言故事化现象是对传统新闻传播形态的一种变革,在关注民生、反映社情民意等方面发挥着独特的作用,但也存在一些不容忽视的问题。  相似文献   

5.
众所周知,新闻传媒是作为整合社会资源、协调社会发展的基础性工具而存在的;尤其在当今中国,新闻传媒及其影响已经充塞了社会的每一个方位,并构筑了新的"社会生活地图",传媒生态与社会系统共生、贯通关系更是日益紧密和深化。因此,寻求新闻传媒的和谐发展理应是构建和谐社会进程中一项不可忽视的重要任务。随着社会不断进步和发展,新闻传媒已经广泛地应用于各个领域中,并发挥着重要作用和占据着喉舌的地位,同时也彰显了新闻传媒的作用,为创建和谐社会、发展社会经济做着重要贡献,成为了建设社会和谐的重要组成部分。  相似文献   

6.
人类社会发展到今天,经济已经成为社会活动中避无可避的话题,尤其是随着国民经济的发展和国际间经济往来的增加以及报纸、广播、电视、互联网、移动通讯设备等渠道的参与,来自于不同区域、生发于不同语言的经济类新闻更是牵动着世界各国民众的神经,而为了实现更多受众对于不同语言背景新闻的认知,需要借助翻译行为完成信息的传播。文章以目的论为基础,对经济类新闻的翻译问题进行了系统的研究,得出了一些结论,以期这些结论能够在一定程度上指导经济类新闻翻译的实践。  相似文献   

7.
新闻英语在新闻报道中的作用不容置疑,同时也为我们提供了极为丰富的语言研究素材,阐述新闻的基本概念和特征,重点围绕新闻英语的语域和体裁等方面的问题进行深入的剖析,揭示语言与社会、语言与人、语言与文化以及语言与社会舆论的导向之间的千丝万缕的关系,从而有助于读者用一种新颖的视角来解读新闻英语,加深对这一文体的理解。  相似文献   

8.
英语新词的时代特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言作为文化的一部分,是文化的一种折射,透过一个民族的语言层面窥见的仍是这个民族绚丽多彩的文化形态。语言中的词汇对社会生活的变化尤为敏感,社会发展推动了英语新闻的产生。英语新词也不可避免地烙上了英语民族文化心理的印记。英语新词作为信息载体,具有较强的信息功能,是我们了解英美社会文化的一个窗口。本文结合近几年出现的英语新词,看重从科技、政治、经济和社会生活等几方面分析了新词产生的社会背景和折射的社会文化状态。同时,新词也丰富了英语的表达能力。  相似文献   

9.
构建和谐社会战略思想的提出,反映了建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的内在要求,体现了全党全国各族人民的共同愿望,是我党对新时期社会发展规律的科学认识和科学构想,对21世纪青少年和谐观教育提出了新的挑战.本文通过对和谐新闻语篇评价系统的分析,介绍和谐语篇的语言特色,总结语篇撰稿人的价值取向及对青少年读者的影响,总结和谐新闻语篇对青少年读者全面和谐发展及和谐观教育的推动作用.  相似文献   

10.
现代英语词汇的新变化   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言是社会交际的工具。它随时都在适应社会的需要,反映社会的变化。语言这种适应社会和反映社会的过程,就是语言本身的发展过程。在当代,英、美社会的急剧变化和科学技术的飞速发展使得现代英语的词汇有了不少新的变化。尤其是美国英语的兴起,对整个现代英语的发展影响很大,不可忽视。掌握现代英语词汇变化的新情况,跟上它的发展步伐,对于我们学习和使用这种语言是十分必要的。  相似文献   

11.
各国媒体针对“马航”失联事件展开了激烈的新闻战,而我国媒体在此类灾难性报道话语权竞争中暴露出诸如舆论引导策略性不够、信息寻求主动性不高、分析解读专业性不强、新闻采编创新性不足等问题,要提升我国媒体在国际社会上的话语权,必须创新媒介体制机制、培育新闻专业精神、拓展媒介信息来源,不断增强我国新闻媒体的软实力。  相似文献   

12.
翟晶玮 《科技资讯》2010,(17):186-186
新闻英语的语言不同于小说、散文的文学语言,新闻英语具有自己鲜明的特点。为了使读者在最短的时间内读到最多最新的消息,本文将从语言学及修辞学的角度试图通过分析新闻英语语言特点,使读者对新闻英语独特的语言特点有全面的了解。  相似文献   

13.
新闻报道从来就不是绝对客观公正的。美国新闻语篇亦如此,其实际的新闻操作受到多种因素的制约。文章以语用预设理论为切入点,从信念预设、观点预设和事实预设三个方面剖析了美国新闻语篇字里行间所隐含的主观倾向性,旨在揭示美国主流媒体操控社会舆论的"说客"本质。  相似文献   

14.
以军事化的体育语言为研究点,对比研究陕甘宁边区体育新闻报道与现代体育新闻报道中军事化体育新闻报道语言的特点与作用。研究认为,陕甘宁边区体育新闻报道中的军事化体育语言由当时的军事化环境决定,更具有真实的意义和特点,反映了当时的抗战以及体育运动军事化的特点。现代体育新闻报道中军事化体育语言的运用只是借战争的隐喻反映体育运动的竞争气氛,迎合读者新奇多变的心理,增强体育新闻报道的形象性和可读性。  相似文献   

15.
杨肸 《科技信息》2011,(25):I0255-I0256
随着读图时代真正地到来,越来越多的报纸在显著位置刊发极富冲击力、新闻性强的新闻图片;各大网站也在新闻中配发大幅照片,更有直接以图片新闻来报道新闻事件。一张好的新闻图片以它不受地域范围、语言文字、风俗习惯的限制的特性,成为独立的信息传播载体,产生出一图胜万言的效果。校报的受众是广大的在校学生,他们思维活跃、受教育程度较高,这对编辑提出了更高的要求。高校的编辑首先要是一个政治过硬的摄影爱好者,其次具备一定的平面设计能力和写作能力,同时要有较强的新闻敏感,能从纷繁复杂的事物中抓取新闻事件的本质,最后还要具有特定的审美眼光,唯有如此,才能制作出一张内容翔实、新闻价值高、立意深刻、可读性强的深受广大学生欢迎的报纸。  相似文献   

16.
利用新闻事件的话题、实体及其关联和发展趋势分析, 建立对新闻事件分析报告模型。该模型可以从多个角度描述新闻事件, 并依照新闻综述报告的写作特点, 制定出一种计算机自动分析报告生成的框架, 对新闻事件在话题和实体上的分析结果进行组合, 自动生成一篇观点分析透彻、图表信息生动准确的新闻事件分析报告。  相似文献   

17.
新闻是对新近发生的事实的报道。在新闻传播过程中,媒体不仅要关注新闻的传播效应,更应该重视传播中人文精神的弘扬。媒体作为具有公信力的信息传播平台,倡导人文精神是其义不容辞的社会责任。  相似文献   

18.
随着社会转型和经济转轨,出现了不同的利益群体和不同的利益诉求,形成了复杂的利益关系格局,一些涉及群众切身利益的问题,往往演化成社会不稳定的因素。新闻媒体承担着引导舆论的重责,在维护社会公正方面具有特殊的作用,是保障人民群众根本利益的重要途径,对构建和谐社会意义重大。因此,群体性事件的报道成为对新闻媒体的一种考验,新闻媒体必须把握好对群体性事件的报道。  相似文献   

19.
The rapid development of social media leads to the spread of a large amount of false news, which not only affects people’s daily life but also harms the credibility of social media platforms. Therefore, detecting Chinese fake news is a challenging and meaningful task. However, existing fake news datasets from Chinese social media platforms have a relatively small amount of data and data collection in this field is relatively old, thus being unable to meet the requirements of further research. In consideration of this background, we release a new Chinese Weibo Fake News dataset, which contains 26320 fake news data collected from Weibo. In addition, we propose a fake news detection model based on data augmentation that can effectively solve the problem of a lack of fake news, and we improve the generalization ability and robustness of the model. We conduct numerous experiments on our Chinese Weibo Fake News dataset and successfully deploy the model on the web page. The experimental performance proves the effectiveness of the proposed end-to-end model for detecting fake news on social media platforms.  相似文献   

20.
英汉语言的文化差异与新闻导语翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
新闻导语作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒介。英汉两种语言的文化差异是新闻导语翻译中的主要障碍之一。在翻译过程中,要采用符合译入语习惯的表达方法,准确无误地再现原导语的内容和风格。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号