首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 915 毫秒
1.
浅析大学英语翻译教学的现状及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
周晓武 《科技信息》2009,(8):141-141,144
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分,但同时又是大学英语教学中的一个薄弱环节。本文针对英语教学中忽视翻译技能的培养,学生翻译能力普遍较低的现状,阐述了翻译教学在大学英语教学中的重要性,建议性地提出了大学英语教学应适当讲授翻译理论,将翻译教学融于英语教学之中,切实提高学生的语言综合应用能力。  相似文献   

2.
史建楠 《长春大学学报》2012,(4):490-491,494
翻译教学是大学英语教学的一个重要组成部分。在教学中应恰当运用翻译教学法,以提高学生的翻译能力。本文结合大学英语的教学实际分析了翻译教学在大学英语教学中的作用及其运用。  相似文献   

3.
秦毓璐 《科技信息》2009,(28):146-146
翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。本文针对大学英语教学中忽视翻译能力培养,学生翻译能力普遍较低的现状,阐述了大学英语翻译教学的重要性,提出应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

4.
当前我国大学英语教学的翻译教学现状不容乐观,跟不上当前考试改革的新形势。针对目前大学英语翻译教学中存在的问题,探索了在大学英语四六级新题型改革下如何对非英语专业进行翻译教学,提出在英语教学中应注意加强语言培养,注重培养学生的翻译理念和意识,加强英汉对比教学和翻译实践。  相似文献   

5.
缪肖强 《长春大学学报》2014,(12):1795-1799
大学英语等级考试是大学英语教学的指挥棒。近几年考试的改革力度加大,翻译题型的改进和难度的加大意味着大学英语教学要对翻译教学产生足够的重视。本文以2013年12月大学英语6级考试翻译新题型为突破口,分析和探究了考生考试过程中在词、句、篇章等层面所暴露出的一些问题和原因,进而提出改进大学英语翻译教学的几点措施,希望藉此推动大学英语教学改革。  相似文献   

6.
大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,而翻译是英语水平综合能力的体现。随着新一轮的大学英语教学改革开展开来,作为大学英语教学改革体系中重要组成的翻译教学改革,对于推动整个大学英语教学改革,有着十分重要的意义。本文分析了当前的大学英语翻译教学的现状,并在此基础上提出了几点改进翻译教学的建议。  相似文献   

7.
丁玲 《科技信息》2010,(12):151-151,154
翻译贯穿于大学英语教学中,教师应探索切实有效的途径将丰富多样的翻译教学活动渗透到大学英语教学的各个环节,以培养和提高学生的英语综合运用能力,此外笔者针对如何将翻译教学融入英语教学中提出了自己的见解。  相似文献   

8.
在大学英语教学领域开展翻译教学是新时代复合型人才培养的需要。文章从教学方法和评估测试这两个维度探讨大学英语翻译教学的人才培养模式,对于大学英语教学改革和为我国经济文化建设和社会发展培养更多的复合型翻译人才具有重要意义。  相似文献   

9.
翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节,所以教师必须从高校英语教学指导思想上和教学实践中重视对于学生翻译能力的培养,努力提高学生语言能力和实际翻译能力.  相似文献   

10.
关于改进大学英语翻译教学的探讨   总被引:2,自引:0,他引:2  
分析了大学英语教学的现状,提出必须加大翻译在大学英语教学中的分量,以及对翻译教学的一些改进措施。  相似文献   

11.
大学英语教学基本是以精读课为主导,缺乏系统的翻译训练和技能培养,而权威性的大学英语四六级考试及研究生入学考试在翻译测试方面存在一定弊端,充分体现了目前的大学英语教学对翻译能力的忽视。改革翻译测试,发挥导向作用,有利于促进翻译教学的发展。  相似文献   

12.
胡丹丹 《科技信息》2011,(12):I0143-I0143
翻译是一项综合性的语言活动,翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学中的重要组成部分。大学英语的翻译教学应适当讲授翻译理论,改进翻译教学方法,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

13.
尹雪姣 《科技信息》2012,(16):201-202
大学英语教学是培养各级各类翻译人才的主要渠道。目前,在大学英语教学中,公共英语翻译教学十分薄弱。为了改变现状,我们应充分重视翻译教学,在课程设计、教学材料、教学方法、语言测试等方面加强建设,切实提高学生英语翻译能力。  相似文献   

14.
翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节,所以教师必须从高校英语教学指导思想上和教学实践中重视对于学生翻译能力的培养,努力提高学生语言能力和实际翻译能力。  相似文献   

15.
大学英语教学改革中的翻译教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
刘春慧 《科技信息》2009,(28):139-139,141
翻译教学改革是大学英语教学改革体系中的重要组成部分,对于推动整个大学英语教学改革,实现大学英语培养目标,有着十分重要的意义。文章对目前大学英语翻译教学的现状以及存在的问题进行了分析,并针对其中的问题提出了如何改进翻译教学的建议。  相似文献   

16.
大学英语精读课是培养公外学生五项英语技能的主要途径。在当前翻译教学地位边缘化的情况下,要提高公外学生的翻译水平,英语教师必须融发展学生的翻译技能于大学英语精读课教学之中。本文在分析公外学生翻译错误的类型及其成因的基础上,提出了五项尝试性建议措施,即:大胆使用语法翻译法和交际法并用的教学方法;加强基础知识的教学;把基本翻译技巧知识的讲解融入课堂教学;运用回译教学,以期对同行在大学英语教学中培养和提高学生的翻译水平有所启示。  相似文献   

17.
在当前大学英语教学中,翻译仍然是教学中的难点。教学过程中,大部分老师仍然以教授翻译的原则以及译文的解析为主。学生们则停留在对句子、文章的死记硬背上。本文主要从汉英文化思维差异的角度,浅谈大学英语教学中的翻译教学。  相似文献   

18.
吕桂真 《咸宁学院学报》2011,31(11):177-179
大学翻译教学是培养翻译人才的主要途径,也是大学英语教学的重要部分之一。因此,我们必须对大学翻译教学足够的重视,适当地将翻译理论和实践结合起来,不断对翻译教学方法进行改进,以期不断提高学生的翻译水平和掌控语言的能力。本文阐明了大学英语翻译教学的目的所在,进而针对当下大学英语翻译教学中的一些不足之处提出了改进的方法,以达到提升大学英语翻译教学整体实力水平的目的,培养出更加符合现代社会需求的优秀学生。  相似文献   

19.
黄河  张歆 《潍坊学院学报》2009,9(1):143-145
随着中国对外经济、技术和文化交流合作不断加强,社会各界对既懂业务又懂外语的高素质人才,特别是优秀的翻译人才的需求量越来越大,专职译员的数量已满足不了社会经济发展的需要。所以,非英语专业加强翻译教学符合我国的国情。而目前在我国大学英语教学中,翻译教学和对学生的翻译训练没有得到应有的重视,鉴于此,本文拟就大学英语教学中的翻译教学展开论述。  相似文献   

20.
作为英语综合应用能力组成部分之一的翻译能力,常常在大学英语的教与学过程中得不到充分的重视。作者强调了大学英语教学中提高学生翻译能力的重要意义,追寻了大学英语教学中翻译教学存在的问题,并且就解决这些问题提出了建议。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号