首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 112 毫秒
1.
夏雪 《科技信息》2012,(14):155-155
很多语言中都有清塞音跟浊塞音的区分。一般所认为的清塞音和浊塞音的区别,是声带在闭塞期间是否振动。而在实际存在的语音中,"浊音性/清音性"这一区别特征联系到许多声学特征,声带的振动只是其中之一。除了介绍更多的声学特征外,本文还介绍了汉英西三种语言的清浊塞音的基本情况。  相似文献   

2.
该文从实验语音学的角度出发,利用"维吾尔语语音声学参数库",选择其中包含浊塞音b、d、g的466个单音节及多音节词,对其声学参数进行统计分析,归纳了其共振峰、音强、时长、嗓音起始时间和无声段的分布模式。根据语音学的规律对各浊塞音的声学特点进行了深入研究,通过分别对浊塞音发生清化和保持原来浊特点时的特征参数同其对立清塞音相应的特征参数进行对比,探讨了浊塞音的清化现象。该文用实验数据证明了浊塞音清化时会表现出清塞音特征,并获得了区分浊塞音的诸多声学参数。  相似文献   

3.
研究选取了60名普通话儿童和吴语儿童作为被试,对其分别进行听感测试和产出测试以探讨其英语塞音感知与产出的能力及其关系。研究表明:尽管在涉及浊塞音的测试中吴语儿童的表现优于普通话儿童,但两者的塞音习得能力并没有较大差异。研究发现在学习中儿童可以自发的通过内化范畴知识来促进塞音习得,这一结果既促进了对儿童塞音习得机制的认识,也对初级阶段塞音教学有良好的启示作用。  相似文献   

4.
利用"现代维吾尔语语音声学参数库",对维吾尔语清塞音[q]的单音节、双音节、三音节、多音节中男性(M2)和女性(F2)的无声间隙(GAP)、嗓音起始时间(VOT)、时长(CD)、音强(CA)、共振峰(F)等不同音节中的声学特征进行统计和声学分析,找出维吾尔语清塞音[q]在不同音节中的不同声学特征.本研究对维吾尔语教学、语音识别和语音合成有一定的理论基础和应用价值.  相似文献   

5.
越南留学生习得普通话塞音和塞擦音实验研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
越南留学生在习得汉语普通话塞音、塞擦音时总是存在一些突出问题.通过统计对比发现,越南留学生的送气音和不送气音的VOT和送气时长大多都比汉语母语发音人短,不送气音和送气音区分度不高,在声韵格局上也不太合理.针对学习者存在的偏误,建议教师采取紧抓音素教学不放松、让学习者对母语与普通话音系进行比较、语音教学坚持"输入""输出"同步、重点强调"送气""不送气"的对立、提高学生语速等方法,以有效提高越南留学生汉语普通话学习效果.  相似文献   

6.
对毛南语词末鼻音和词末塞音作一些粗浅的分析,指出毛南语词末鼻音和词末塞音的发音特点,并把它们与英语中与之相关的爆破音、鼻音进行比较。旨在通过这种比较,能使少数民族学生在学习英语时克服发音困难,树立学好英语的自信心。  相似文献   

7.
从语音学、语音迁移和感知同化方式等理论和英语语音习得者产生的语音偏误看,以厦门方言为母语的学习者在英语语音辅音系统习得过程中会产生浊塞音、鼻音尾韵、爆破音和声门清擦音等正迁移以及齿龈音、唇齿音、鼻音、摩擦音、软腭音和爆破音等的负迁移现象,其原因在于厦门方言和英语音段音位上辅音系统存在的差异。厦门方言为母语的学习者在英语语音学习中应充分利用正迁移现象,以汉语普通话为英语语音习得的中介与过渡,并利用对比法和多媒体技术等几种有效的方法和途径克服负迁移作用,以提高英语语音学习效果。  相似文献   

8.
本文旨在探索发现维吾尔族学生在对英语松紧元音/i/和/I/的感知方面有什么特点,即他们是依靠什么声学特征(频率/音频/共振峰,音长)来确定这两个元音的音位的。本文利用感知实验的方法对此进行了研究。实验结果显示,在辨别英语松紧元音时,维吾尔族学生把元音的音长作为首要的区别特征而美国人把共振峰特征作为主要区别特征。换句话说,对母语中不把音长作为区别特征的维吾尔族学生来说,在学习英语时,却利用音长来建立松紧元音的音位对立。  相似文献   

9.
中国英语是讲汉语的人使用的以规范英语为核心,用来表达中国特有事物和现象的一种英语变体,它的运用有利于促进中国同世界的交流,有利于中国文化的传播。中国式英语是受汉语影响的不规范英语,它的运用会阻碍中国同世界的交流。两者既相互联系又有本质区别,因此我们要区别对待,大力发扬中国英语,尽量避免中国式英语。  相似文献   

10.
本文从汉语句式中的主题突出入手,讨论了由汉语主题迁移所致的几种句法变异.汉语对主题化结构的限制条件很少,而英语中对主题的约束条件却很多,主题必须和空位共指.在第二语言学习中,汉语的主题化特征会以默认值的形式迁移到英语句法当中,使中国学生的英语写作中具有大量汉语式的主题化特征.  相似文献   

11.
结合高斯混合模型(GMM)和嗓音起始时间(VOT)特征的普通话音素发音错误检测,提出了一种结合语音声道特征信息和音源特征信息的发音错误检测方法。其中GMM用于反映声道特征信息的MFCC参数的建模与评测,并直接对大部分音素的发音质量直接进行错误检测。对于少数通过MFCC参数和GMM难于检测区分的辅音音素,则通过反映VOT信息的音源特征参数进行区分。实验表明,该方法在训练数据有限的情况下取得了较好的性能,非常适合用于聋人语言康复的计算机辅助训练。  相似文献   

12.
介绍了针对歌曲检索中出现的中英混合现象所开发的中英双语识别系统。在双语混合语音识别中,主要面临的2个问题:①在保证双语识别率的前提下控制系统的复杂度;②有效处理插入语中原用语引起的非母语口音现象。为了解决双语混合现象以及减少统计建模所需的数据量,通过音素混合聚类方法建立起一个统一的双语识别系统。在聚类算法中,提出了一种新型基于混淆矩阵的两遍音素聚类算法(TCM),并将该方法与基于声学似然度准则的聚类方法进行了比较。实验结果表明:利用TCM进行音素聚类的识别性能优于基于声学似然度音素聚类的性能,最终得到的中英双语识别系统在纯英文测试集上的短语错误率(PER)相对基线单英文识别系统下降7.19%;在双语混合测试集上PER相对基线混合模型下降13.78%;同时在纯中文测试集上保持了基线单中文识别系统的性能。  相似文献   

13.
英语和汉语都存在破擦音[ts],但这一相似性并没有带给以英语为母语的汉语学习者正向迁移。在以汉语为二语的教学中,学习者对汉语[ts]的习得过程显现出一定的困难。该文通过分析[ts]在汉语和英语中的音系表现来解释这一现象,并得出结论:在语音和听觉感知上相同的两个音,其音系结构可能不同。  相似文献   

14.
基于第二语言学习策略的理论,本文调查了一定数量的大理学院学生的英语成绩和普通话成绩,旨在探寻两种语言水平间的相关性大小,探讨在多民族多语言地区,如何结合两种语言技能的教学,从而实现并相互促进的可能性。  相似文献   

15.
白族在日常生活中说白语,但使用汉语作为书面语言。双语现象早在汉代就有记载,但是大理白族自治州双语教学的研究和实践却是近几年的事。白、汉双语教育的目的是保护白族语言和文化,并实施普通话教育。白语和普通话作为教学语言使用,使以白语为母语的儿童的智力得到开发,语言能力得到提高。大理市的儿童英、汉双语教学实验以提高学生的英语语言能力为目的,取得一定成效;鹤庆金墩初级中学的实验研究表明,通过比较英语和白语语音学习英语,比传统方法更有效。  相似文献   

16.
从音系学的观点入手 ,用实例论证英语口语中连读、不完全爆破和同音异义词等所带来的语音含混 ,从而导致语音信号的受体对主体所发信号不能明确辨别 ,影响正常交际这一自然语言特征 ,并提出了有效的解决方法  相似文献   

17.
该文提出了一个动态的生长型树型自组织特征映射网络,用以模拟英语母语者汉语声调的认知发展。该网络既克服了传统的Kohonen自组织特征映射网络的固定网络结构限制以及容量有限性,又克服了其他类似动态网络的较弱的拓扑映射特性,可以较好地模拟英语母语者汉语声调认知的发展。模拟结果跟实验结果呈现出非常好的一致性,既证明了行为实验中汉语声调的动态发展过程,也为汉语声调认知的机制研究提供了机理上的解释。  相似文献   

18.
运用AX判别分析任务的方法,考察了零汉语学习经验的英语母语者在进行汉语声调辨别任务时的正确度和反应时间。结果表明:总体上被试汉语声调感知正确率较高,女性被试的感知正确率高于男性,男女被试均显现了阳平—上声、阴平—去声、阳平—去声最难区分,阴平—阴平、阴平—上声、上声—上声最易区分,其余声调对子的区分难度处于上述两类之间的感知难度等级。实验结果同时显示,反应时间与判断正确率基本成反比关系。实验结果还表明,其他因素例如声母、韵腹、韵尾等对于汉语声调的感知无明显影响。  相似文献   

19.
英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界,是基础英语教学的一块很有潜力的教学资源.然而,英语诗歌在我国的基础英语教学中却没有得到应有的利用和开发.选用合适的英语诗歌进行基础阶段的教学可以在培养学生的听、说、读、写等诸方面起着十分积极的作用,能激发学生对语言本身的兴趣和热爱,在利用英语诗歌为学生创造更多的语言实践机会的同时,能提高学生的文化素质和语言运用的能力.因此,英语诗歌在英语教科书中应占有一席之地.  相似文献   

20.
闽南话对英语词的借用过程,主要可分为接触、接纳与接续三阶段,分别呈现出借用的动机及倾向、传入途径与借用方式以及借词后续的竞争与演变,完整勾勒出其动态的借用机制。在接触阶段,由于闽南话借用英语词的动机为完善自身语言系统,因此倾向于与能填补其词汇空缺的英语词进行深入接触,借词主要集中在商贸、体育与交通等领域。在接纳阶段,英语主要通过三种路径传入闽南话:英语→闽南话、英语→日语→闽南话、英语→共同语→闽南话。在前两种路径中,闽南话通过“拟音”借用英语词,而在第三种路径中,由于汉字的强约束力与闽南话的文白两读特性,闽南话倾向于“对字”借用。在接续阶段,英语借词相互竞争,拟音借词容易被对字借词所取代,但也可能以新词义和词性保存下来。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号