共查询到20条相似文献,搜索用时 328 毫秒
1.
美國的農業危機越來越深重了.過去一年內,美國農業品的過剩現象達到了前所未有的程度.美國商品信用公司在一九五三年年底的存貨,高達五十億美元,比一九五二年增加了一倍多.另據「美國新聞和世界報道」的估計,到今年七月一日,美國的剩餘農產品,僅僅小麥一項,就將達八億四千萬蒲式耳.美國的報紙報道,在美國已經沒有足够的倉庫來儲存農產品了.有一個時期因爲沒有儲存的倉位,二百萬噸的穀物不得不装在一百二十五艘 相似文献
2.
3.
4.
由於艾森豪威爾-杜勒斯-諾蘭的臭名昭彰的戰爭政策而在這次美國國會改選中遭到慘敗的美國共和黨統治集團,目前也不得不收斂一些過去不可一世的氣燄,做出一些和平姿態來欺騙美國人民.於是艾森豪威爾和杜勒斯最近也在口頭上侈談「和平」,在外交政策上,也有些改變了他們過去氣指頤使的手法.在八月四日的記者招待會上,艾森豪威爾提出了所謂「好夥伴」的外交政策.這個政策,照「紐約先驅論壇報」的解 相似文献
5.
一虽然南斯拉夫的農村合作社只約佔全部耕地面积不及5%,而个体農民的却約佔77%(其余是國营農場約佔19%),但在小農經济的汪洋大海里,数量很少的合作社畢竟在廣大農民面前顯示了組織起來的优越性。合作化的道路,也是南斯拉夫共产主义者联盟和人民政权已經肯定了的進行農業社会主义改造的方针。我們参观过的几个合作社的同志們都告诉我们:每月总有許多客人到他們那里去参观——不僅是外宾,而且更多的是从其他共和国的城市和農村以及机关里去的。 相似文献
6.
7.
8.
在美國New Republie週刊上,有着這篇論文Pilotless Europe,照原義譯爲‘失了舵手的歐洲。’是的,歐洲政治上的舊舵手——君王與貴族,金融寡頭與大軍火商——在幾年來的戰爭中,不是流亡海外,便是與法西斯合。戰後的新歐洲不要他們,於是今天的歐洲正是在風浪險惡的國際之海上,自己飄盪着。但我們不要忽視,新歐洲的舵手已經在歐洲的人民中間産生了,他們的駕駛力量將遠過於舊舵手。前面石嘯冲先生一文,是可以參看的。 相似文献
9.
一 戰爭對日本農民影響的特殊性在戰神的車輪輾過的時候,廣大的農民群众,通常是最大的犧牲者。不特出征的軍隊主要地以农村壯丁爲供給的源泉,而且戰時急劇膨脹的財政担負最後也能轉嫁到農民身上,此外,糧秣車馬也大部分從農民徵發得來。這囘中日间的長期戰爭,雖不是以日本本國做戰場,但戰爭一般的影響,日本農民當不能避免。可是,因為日本的资本主義發展的畸形,戰爭對於日本農民的影響,也有它的特殊性:一方面與經濟落後的中國農民所受的影響不同,他方面與大戰時先進 相似文献
10.
11.
澳洲是一个很大的地域,其面積的大小與美國相若,可是却只有着不到七百萬的人口。在这全世界干戈擾攘的時代,縱然澳洲是處在一个偏僻的角落,澳洲的人民近來也在凝神一致地注意着他們的國防問題。他們認清了澳洲永久受不到侵略的話是毫无保障的。他們感覺不安全的結果,便是國防运动的產生。澳首相里昂斯氏(Joseph Lyons)不久前在无線电广播中曾谓澳洲政府已經决定拿出二萬二千元來完成三年国防計劃。 相似文献
12.
本文是海爾賽在‘紐約先锋論壇報’舉辦的一九四五年年會上發表的演說記錄。作者小傳——約翰·海蘭賽是美國報紙的一個傑出的外國特派員和小說‘阿丹諾之鐘’的作者。他是一個以四海爲家的人,從三歲那年起,就跟隨母親坐船周遊世界。現年三十一歲,將以‘紐約人’及‘時代’二刊物特派記者的資格,派來中國。他生長於中國的天津,是一位傳教士的兒子。當他跟隨母親周遊世界時,他中國話說得很流利,英語僅能略解一二。回到天津後,在那邊進了學校,到他十歲爲止。以後,父母把他帶到美國,一九三六年畢業於耶魯大學,畢業後轉赴英國劍橋大學,讀研究院。做過辛克萊·魯易士(Sinclair Lewis)短時期的私人秘書,終於一九三七年秋天,參加了‘時代’雜誌工作。一九三九年時代社派他到遠東來,他對日本問題的研究貢獻甚多,這在後來,當他寫作一九四二年出版的第一部著作‘巴丹島人’時,對他極有裨助。一九四二年,時代社派他重返太平洋區域工作,他和Guadal Canal的海軍陸戰隊過一樣的生活,新自出入火線,前海軍部長諾克斯曾稱贊他救護傷兵的勇敢。在Guadal Canal,他收集了第二部書‘谿谷中’的材料,該書於一九四三年出版。他坐飛機遇險達四次之多。一九四四年出版的‘阿丹諾之鐘’,是根據一九四三年他在地中海戰區的實地經驗寫成的,那時他住在西西利的農村中,就跟着裏面的那些人一樣。一九四四年,時代社又派他到莫斯科去。他和女雕刻家坎農(Frances Ann Cannon)結婚,有子二人。 相似文献
13.
14.
六第二天,當墨索裏尼和他的部長们被捕的消息傳出時,與他的被捕有關的故事,有附近的鄉間、科摩、和米蘭等地流行開來。幾乎所有的故事都是不真實的。報紙上的報告也與實際相去很遠——甚至把他被捕的地方都弄錯。少數眼見各種情形的人留在當地,他們大致不肯說實在的情形和他們自己所執行的任務。 傳說之一,雖有多人相信,但並不正確,據說,墨索裏尼一在德國護送隊中被發现,便被人脚踢,受種種虐待。經過在墨索和唐果澈底的調查,與幾個參加逮捕工作的人坦白而親切地說過話,才知道,事實上遊擊隊 相似文献
15.
陳建功 《复旦学报(自然科学版)》1956,(1)
引言本教研組同人,一年來的研究,有些關於實函數論的,有些關於級數論的,也有些關於概率論的,而大部分的研究,乃是屬於解析函數論,其中尤以單葉函數論的攻鑽占着主要地位。本篇將這些研究成果,彙集起來做一番有系統的敘述而省略其所有的證明。筆者寫過一篇“單葉函數論在中國”,是1955年五月中完成的,凡是在這篇文章中,已經說過的成果,原則上不在本篇重提。因此本篇所述的研究,雖然有些成熟在今年五月以前,但是有一部分是在五月以後做出來的虼?所述的研究成果,大都還未曾發表過,但是在不久的將來,都要逐一在雜誌上公布。 相似文献
16.
17.
华萊士氏九月十二日关于美国外交政策的一篇演說,震动了美国,也震动了全世界。這位曾經担任過羅斯福總統時代的農業部長和副總統,現在担任着杜鲁門政府中商業部长的人物,對於我們許多人,不能是生疏的。把當前時代稱为‘人民的世紀’(Century of the Common Men)的,是他;一九四四年在我們抗戰最艱苦的階段,到過重庆的,也就是他。他是羅斯福總統的‘新政派’的中堅人物,又是目前杜鲁門總統內閣中唯一留下的‘新政’人物。今年夏天,華萊士氏出版了他的‘蘇聯亞洲纪行’(Soviet Asia Mission),就是記他一九四四年東來訪问蘇聯遠东與中国之行的。華氏所主張促進美蘇中国邦交的理想,完全表現在這一本书中。为了增进国人对于华萊士氏的了解,我們决定立刻把這本书譯载出來。、为了使讀者早睹为快,本书將分为两部份,同時译出發表:前中部在‘世界知識’連载,由金仲華譯,後半部在’聯合晚報’連载,由賓符译。將來再合出單行本,作為‘世界知識叢书’之一。 相似文献
18.
毛泽东 《复旦学报(自然科学版)》1956,(1)
這是一本材料書,供在農村工作的人們看的。本來在9月間就給這本書寫好了一篇序言。到現在,過了三個月,那篇序言已經過時了,只好重新寫一篇。事情是這樣的@本書編輯了兩次:一次在9月,一次在12月。在第一次編輯的時候,收集了121篇材料。這些材料所反映的情况,大多數是1955年上半年的,少數是1954年下半年的。當時,曾經將這些材料印成樣本,發給參加1955年10月4日至11日中國共產黨第七届中央委員會第六次全體會議 相似文献
19.
20.
最好的纪念每个到过保加利亞的人,都会因自己到过季米特洛夫的故鄉而感到骄傲;每个來到保加利亞的人,也都会怀着崇高的敬意向这位保加利亚人民已故的導师和領袖致敬! 季米特洛夫的陵墓,在索非亞市中心的“9月9日”廣場上。从前那兒是王侯的花園,如今成了人民領袖安息的墓地。每逢節日,人們成羣結隊來到墓前,献上花束或花圈;就在陵墓平日开放的时間內,人們也三三兩兩,一次一次地前來瞻仰自己領袖的遺容。在保加利亞人民慶祝他們國家解放十一周年的前夜,我來到了索非亞。随着絡繹不絕地前往悼念的保加利亞男女,我來到季米特洛夫的灵前。他安靜地躺在墓中的水晶棺里,水晶棺放在黑色的大理石座上。他穿着西服,胸前佩戴着勳章。一盞長明不滅的电灯照亮着他的遺容:寬闊的前額、慈靄的面孔、 相似文献